Lyrics and translation F.I.R.飛兒樂團 - 星火
記得暖暖的夜空
Помнишь
теплое
ночное
небо
記得你側臉輪廓
Запомните
очертания
вашей
боковой
грани
記得沈默之中你把我的手緊握
Помни,
что
ты
крепко
держишь
меня
за
руку
в
тишине
哪管世界以後會變成什麼
Неважно,
каким
станет
мир
в
будущем
可以不相信永恆
Не
могу
поверить
в
вечность
可以不在乎擁有
Может
заботиться
о
владении
可以不理明天會有多麽的洶湧
Вы
можете
не
обращать
внимания
на
то,
насколько
неспокойным
будет
завтрашний
день
只想記住此刻我有多快樂
Просто
хочу
вспомнить,
как
я
счастлива
в
данный
момент
風吹過
遠遠的星像快墜落
Ветер
дует
над
далекими
звездами,
и
звезды
вот-вот
упадут.
就只有
我們看見它閃爍
Только
мы
видим,
как
он
вспыхивает
微弱卻用力的
擦亮夜空
Слабо,
но
энергично
полировал
ночное
небо
多像你的眼中我倔強笑容
Как
похожи
твои
глаза,
моя
упрямая
улыбка
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
Я
хочу,
чтобы
я
был
уверен
в
фейерверках,
которые
вот-вот
погаснут
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
Я
хочу,
чтобы
я
спас
героя,
который
вот-вот
умрет
我要我
為你找到
更好的那一個我
Я
хочу,
чтобы
я
нашел
для
тебя
кого-нибудь
получше
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Счастье
подобно
искре,
достаточно
немного,
чтобы
начался
пожар
в
прериях.
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
Я
не
знаю,
что
такое
сон,
пока
не
вспыхнет
маленькая
искра.
可以不相信永恆
Не
могу
поверить
в
вечность
可以不在乎擁有
Может
заботиться
о
владении
可以不理明天會有多麽的洶湧
Вы
можете
не
обращать
внимания
на
то,
насколько
неспокойным
будет
завтрашний
день
只想記住此刻我有多快樂
Просто
хочу
вспомнить,
как
я
счастлива
в
данный
момент
風吹過
遠遠的星像快墜落
Ветер
дует
над
далекими
звездами,
и
звезды
вот-вот
упадут.
就只有
我們看見它閃爍
Только
мы
видим,
как
он
вспыхивает
微弱卻用力的
擦亮夜空
Слабо,
но
энергично
полировал
ночное
небо
多像你的眼中我倔強笑容
Как
похожи
твои
глаза,
моя
упрямая
улыбка
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
Я
хочу,
чтобы
я
был
уверен
в
фейерверках,
которые
вот-вот
погаснут
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
Я
хочу,
чтобы
я
спас
героя,
который
вот-вот
умрет
我要我
為你找到
更好的那一個我
Я
хочу,
чтобы
я
нашел
для
тебя
кого-нибудь
получше
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Счастье
подобно
искре,
достаточно
немного,
чтобы
начался
пожар
в
прериях.
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
Я
не
знаю,
что
такое
сон,
пока
не
вспыхнет
маленькая
искра.
若星光
忽明忽暗
太莫測
Если
звезды
мерцают
и
тускнеют,
это
слишком
непредсказуемо
我願意
為了你
閃爍
Я
готов
сделать
это
для
тебя
若彩虹
終究蒸發成
華麗泡沫
Если
радуга
все-таки
испарится
в
великолепную
пену
我願做你世界裡
那最倔強的執著
Я
хотел
бы
быть
самым
упрямым
и
настойчивым
в
вашем
мире
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
Я
хочу,
чтобы
я
был
уверен
в
фейерверках,
которые
вот-вот
погаснут
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
Я
хочу,
чтобы
я
спас
героя,
который
вот-вот
умрет
我要我
為你找到
更好的那一個我
Я
хочу,
чтобы
я
нашел
для
тебя
кого-нибудь
получше
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Счастье
подобно
искре,
достаточно
немного,
чтобы
начался
пожар
в
прериях.
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
Я
не
знаю,
что
такое
сон,
пока
не
вспыхнет
маленькая
искра.
我這顆星火
燃燒過才懂
愛是什麼
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
пока
не
сожгу
эту
искру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F.i.r.飛兒樂團, 藍小邪
Attention! Feel free to leave feedback.