F.I.R.飛兒樂團 - 美麗的你 - translation of the lyrics into German

美麗的你 - F.I.R.飛兒樂團translation in German




美麗的你
Schönes Du
模特定義了櫥窗
Das Model definiert die Vitrine
鏡頭決定了風向
Die Linse bestimmt die Richtung
排隊製造了恐慌
Schlange stehen erzeugt Panik
拼命想擠某個框
Verzweifelt in eine Schublade passen
開美肌 美白 美顏 美麗 沒有 犯法
Schönfilter, Aufhellen, Beauty, Schönheit nicht illegal
再自導 自演 自拍 自戀 無法 自拔
Selbstinszenierung, Selfies, Selbstverliebtheit kein Entkommen
到厭食 厭天 厭地 厭世 放棄 掙扎
Zu Essstörung, Weltverdrossenheit, Resignation
請慢走不送 玩家重設 解愛密碼中
Tschüss, Spieler neustarten, Love-Code wird entschlüsselt
美麗的妳 幹嘛要跟風
Schönes Du, warum dem Trend folgen?
美麗的我 想扯掉你的鈕釦
Schönes Ich, möchte deine Knöpfe lösen
美麗是你 敢瘋狂到 匆匆容容
Schön bist du, die verrückt genug ist, frei zu sein
一個顏色一種彩虹
Jede Farbe ein Regenbogen
美麗的你 不為誰而活
Schönes Du, lebst für keinen andern
美麗的我 想弄髒妳的口紅
Schönes Ich, möchte deinen Lippenstift verwischen
美麗的是 美的嘴臉 千姿萬種
Schön sind die tausend Gesichter der Schönheit
吞下挑釁 會吐尊重
Schluck Provokation, spuck Respekt
而不是檸檬 (美麗的我)
Keine Zitrone (Schönes Ich)
有什麼突然很夯
Was plötzlich angesagt ist
有些手就會很癢
Macht manche fingerkribbeln
複製羊都長很像
Kopierschafe sehen gleich aus
是致敬還是模仿
Hommage oder Diebstahl?
開美肌 美白 美顏 美麗 沒有 犯法
Schönfilter, Aufhellen, Beauty, Schönheit nicht illegal
再自導 自演 自拍 自戀 無法 自拔
Selbstinszenierung, Selfies, Selbstverliebtheit kein Entkommen
到厭食 厭天 厭地 厭世 放棄 掙扎
Zu Essstörung, Weltverdrossenheit, Resignation
請慢走不送 玩家重設 解愛密碼中
Tschüss, Spieler neustarten, Love-Code wird entschlüsselt
美麗的妳 幹嘛要跟風
Schönes Du, warum dem Trend folgen?
美麗的我 想扯掉你的鈕釦
Schönes Ich, möchte deine Knöpfe lösen
美麗是你 敢瘋狂到 匆匆容容
Schön bist du, die verrückt genug ist, frei zu sein
一個顏色一種彩虹
Jede Farbe ein Regenbogen
美麗的你 不為誰而活
Schönes Du, lebst für keinen andern
美麗的我 想弄髒妳的口紅
Schönes Ich, möchte deinen Lippenstift verwischen
美麗的是 美的嘴臉 千姿萬種
Schön sind die tausend Gesichter der Schönheit
吞下挑釁 會吐尊重
Schluck Provokation, spuck Respekt
而不是檸檬
Keine Zitrone
美麗的我
Schönes Ich
(美麗的妳 幹嘛要跟風)
(Schönes Du, warum dem Trend folgen?)
(美麗的我 想扯掉你的鈕釦)
(Schönes Ich, möchte deine Knöpfe lösen)
(美麗是你 敢瘋狂到 匆匆容容)
(Schön bist du, die verrückt genug ist, frei zu sein)
(一個顏色一種彩虹)
(Jede Farbe ein Regenbogen)
美麗的妳 幹嘛要跟風
Schönes Du, warum dem Trend folgen?
美麗的我 想扯掉你的鈕釦
Schönes Ich, möchte deine Knöpfe lösen
美麗是你 敢瘋狂到 匆匆容容
Schön bist du, die verrückt genug ist, frei zu sein
一個顏色一種彩虹
Jede Farbe ein Regenbogen
美麗的你 不為誰而活
Schönes Du, lebst für keinen andern
美麗的我 想弄髒妳的口紅
Schönes Ich, möchte deinen Lippenstift verwischen
美麗的是 美的嘴臉 千姿萬種
Schön sind die tausend Gesichter der Schönheit
吞下挑釁 會吐尊重
Schluck Provokation, spuck Respekt
而不是檸檬
Keine Zitrone
是誰在裝萌
Wer tut hier niedlich?
都不是檸檬
Keine Zitronen
美麗的你
Schönes Du
美麗的我
Schönes Ich





Writer(s): Jian Ning Chen, Yun Nong Yan, Han Qing Huang


Attention! Feel free to leave feedback.