Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
03 Sleepwalkin'
03 Schlafwandeln
Tonight
I'm
on
the
creep
again!
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch!
I'm
midnight
marauding!
Ich
marodiere
um
Mitternacht!
Just
like
the
air
you're
breathin'
in!
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest!
You
can
hear
me
in
the
midst!
Du
kannst
mich
mittendrin
hören!
Elm
street
nightmares
happening!
Elm
Street-Albträume
geschehen!
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Because
you're
sleepwalkin'
again!
Weil
du
wieder
schlafwandelst!
Zombie;
hypnotized
again!
Zombie;
wieder
hypnotisiert!
Tonight
I'm
on
the
creep
again!
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch!
I'm
midnight
marauding!
Ich
marodiere
um
Mitternacht!
Just
like
the
air
you're
breathin'
in!
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest!
You
can
hear
me
in
the
midst!
Du
kannst
mich
mittendrin
hören!
Elm
street
nightmares
happening!
Elm
Street-Albträume
geschehen!
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Because
you're
sleepwalkin'
again!
Weil
du
wieder
schlafwandelst!
Zombie;
hypnotized
again!
Zombie;
wieder
hypnotisiert!
This
is
my
mission
for
tonight
Das
ist
meine
Mission
für
heute
Nacht,
Save
you
from
the
fright
Dich
vor
dem
Schrecken
zu
bewahren,
That
haunts
you;
when
you
sleep
on
me
Der
dich
heimsucht,
wenn
du
mich
verschläfst.
I've
got
this
here
remedy
Ich
habe
dieses
Heilmittel
hier,
It
is
better
if
you
sleep
Es
ist
besser,
wenn
du
schläfst.
Go
to
sleep
while
playing
me
Schlaf
ein,
während
du
mich
abspielst.
If
you
go
to
sleep
on
me
Wenn
du
mich
verschläfst,
Don't
blame
me
for
your
bad
dreams
Gib
mir
nicht
die
Schuld
für
deine
schlechten
Träume.
The
horizon
in
the
midst
Der
Horizont
in
der
Mitte,
No
more
questioning
F.I.S.T
Kein
Hinterfragen
von
F.I.S.T.
mehr,
Hip-hop
legend;
candidate
Hip-Hop-Legende;
Kandidat.
I
wont
apologize
for
it
Ich
werde
mich
nicht
dafür
entschuldigen.
I
let
my
talent
speak
for
me
Ich
lasse
mein
Talent
für
mich
sprechen,
Without
you
even
knowing
Ohne
dass
du
überhaupt
weißt,
Who
I
am,
and
who
I
be
Wer
ich
bin
und
wer
ich
sein
werde,
I
let
my
music
speak
for
me
Ich
lasse
meine
Musik
für
mich
sprechen.
No
matter
what
the
beat
I
bring
Egal
welchen
Beat
ich
bringe,
Hip-hops
all
inside
of
me
Hip-Hop
ist
ganz
in
mir.
That
doesn't
make
me
unique
Das
macht
mich
nicht
einzigartig,
It's
because
the
beat
I
bring
Es
liegt
an
dem
Beat,
den
ich
bringe.
Hip-hop's
finest;
I'm
already!
Hip-Hops
Feinster;
bin
ich
schon!
Hip-hop
legend;
I
will
be!
Hip-Hop-Legende;
werde
ich
sein!
Iconic;
changed
the
game!
Ikonisch;
habe
das
Spiel
verändert!
Rock-n-roll;
hall
of
fame!
Rock-n-Roll;
Ruhmeshalle!
Tonight
I'm
on
the
creep
again!
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch!
I'm
midnight
marauding!
Ich
marodiere
um
Mitternacht!
Just
like
the
air
you're
breathin'
in!
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest!
You
can
hear
me
in
the
midst!
Du
kannst
mich
mittendrin
hören!
Elm
street
nightmares
happening!
Elm
Street-Albträume
geschehen!
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Because
you're
sleepwalkin'
again!
Weil
du
wieder
schlafwandelst!
Zombie;
hypnotized
again!
Zombie;
wieder
hypnotisiert!
Tonight
I'm
on
the
creep
again!
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch!
I'm
midnight
marauding!
Ich
marodiere
um
Mitternacht!
Just
like
the
air
you're
breathin'
in!
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest!
You
can
hear
me
in
the
midst!
Du
kannst
mich
mittendrin
hören!
Elm
street
nightmares
happening!
Elm
Street-Albträume
geschehen!
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Because
you're
sleepwalkin'
again!
Weil
du
wieder
schlafwandelst!
Zombie;
hypnotized
again!
Zombie;
wieder
hypnotisiert!
I
do
this
while
you
sleep
Ich
tue
das,
während
du
schläfst,
Create
myself
a
new
beat
Erschaffe
mir
einen
neuen
Beat,
Then
I
sit
and
think
on
it
Dann
sitze
ich
da
und
denke
darüber
nach,
As
I
begin
to
vibe
to
it
Während
ich
beginne,
dazu
zu
vibrieren.
I
begin
to
write
to
it
Ich
beginne,
dazu
zu
schreiben,
Conversation
with
my
songs
Konversation
mit
meinen
Songs.
Music
speaks
to
everyone
Musik
spricht
zu
jedem,
Like
I'm
talking
on
the
phone
Als
würde
ich
am
Telefon
sprechen.
I
make
a
song
to
make
you
think
Ich
mache
einen
Song,
um
dich
zum
Nachdenken
zu
bringen,
Dance
or
maybe
sing
Zum
Tanzen
oder
vielleicht
zum
Singen.
Something
for
the
everyday
Etwas
für
den
Alltag,
Keep
the
doctor
away
Halte
den
Arzt
fern.
My
remedy
if
you
gon
sleep
Mein
Heilmittel,
wenn
du
schlafen
wirst.
Sleep
while
play
listing
me
Schlaf,
während
du
mich
in
deiner
Playlist
hast.
Stream
me
in
your
sleep
Streame
mich
in
deinem
Schlaf,
Put
me
on
repeat
Stell
mich
auf
Wiederholung.
Tonight
I'm
on
the
creep
again
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch,
Just
like
the
air
you're
breathin'
in
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest,
Elm
street
nightmares
happening
Elm
Street-Albträume
geschehen,
Because
you're
sleepwalkin'
again
Weil
du
wieder
schlafwandelst.
Tonight
I'm
on
the
creep
again!
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch!
I'm
midnight
marauding!
Ich
marodiere
um
Mitternacht!
Just
like
the
air
you're
breathin'
in!
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest!
You
can
hear
me
in
the
midst!
Du
kannst
mich
mittendrin
hören!
Elm
street
nightmares
happening!
Elm
Street-Albträume
geschehen!
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Because
you're
sleepwalkin'
again!
Weil
du
wieder
schlafwandelst!
Zombie;
hypnotized
again!
Zombie;
wieder
hypnotisiert!
No
more
sleepwalkin'
today
Kein
Schlafwandeln
mehr
heute,
It's
a
brand
new
day
Es
ist
ein
brandneuer
Tag.
If
you
have
the
time
of
day
Wenn
du
die
Zeit
des
Tages
hast,
Then
stream
away!
Dann
streame
los!
Don't
deny
yourself
from
this
Verweigere
dich
dem
nicht,
Yourself
from
hearing
F.I.S.T.!
Dich
selbst,
F.I.S.T.
zu
hören!
Music
pharmaceutical
Musikalisches
Pharmazeutikum,
Music
therapist
Musiktherapeut.
Midnight
marauding
Mitternächtliches
Marodieren,
In
your
sleep
I'm
seeking
In
deinem
Schlaf
suche
ich
Those
with
nightmares,
bad
dreams
Diejenigen
mit
Albträumen,
schlechten
Träumen,
Here's
my
remedy
Hier
ist
mein
Heilmittel.
No
more
sleepwalkin'
on
me
Kein
Schlafwandeln
mehr
über
mich,
You
should
playlist
me
Du
solltest
mich
in
deine
Playlist
aufnehmen,
Put
me
on
repeat
Mich
auf
Wiederholung
stellen,
Play
me
at
least
once
a
week!
Spiel
mich
mindestens
einmal
pro
Woche!
Tonight
I'm
on
the
creep
again!
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch!
I'm
midnight
marauding!
Ich
marodiere
um
Mitternacht!
Just
like
the
air
you're
breathin'
in!
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest!
You
can
hear
me
in
the
midst!
Du
kannst
mich
mittendrin
hören!
Elm
street
nightmares
happening!
Elm
Street-Albträume
geschehen!
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Because
you're
sleepwalkin'
again!
Weil
du
wieder
schlafwandelst!
Zombie;
hypnotized
again!
Zombie;
wieder
hypnotisiert!
I'm
midnight
marauding
Ich
marodiere
um
Mitternacht,
You
can
hear
me
in
the
midst
Du
kannst
mich
mittendrin
hören,
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Zombie;
hypnotized
again
Zombie;
wieder
hypnotisiert.
I'm
midnight
marauding
Ich
marodiere
um
Mitternacht,
You
can
hear
me
in
the
midst
Du
kannst
mich
mittendrin
hören,
Are
you
having
bad
dreams?
Hast
du
schlechte
Träume,
mein
Schatz?
Zombie;
hypnotized
again
Zombie;
wieder
hypnotisiert.
Tonight
I'm
on
the
creep
again
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch,
Just
like
the
air
your
breathin'
in
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest,
Elm
street
nightmares
happening
Elm
Street-Albträume
geschehen,
Because
you're
sleepwalkin'
again
Weil
du
wieder
schlafwandelst,
Tonight
I'm
on
the
creep
again
Heute
Nacht
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch,
Just
like
the
air
your
breathin'
in
Genau
wie
die
Luft,
die
du
einatmest,
Elm
street
nightmares
happening
Elm
Street-Albträume
geschehen,
Because
you're
sleepwalkin'
again
Weil
du
wieder
schlafwandelst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.