Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind My Back
Hinter meinem Rücken
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
A
friend
of
mine;
he
told
me!
Ein
Freund
von
mir;
er
hat
es
mir
erzählt!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
If
you
have
a
problem
with
me?
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
hast?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
heard
I
said
something
about
you?
Du
hast
gehört,
ich
hätte
etwas
über
dich
gesagt?
You
did
not
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
Because
what
was
said
about
you
was
true!
Weil
das,
was
über
dich
gesagt
wurde,
wahr
war!
It's
time
to
have
a
talk
again!
Es
ist
Zeit,
wieder
ein
Gespräch
zu
führen!
I
am
in
some
shit
again!
Ich
stecke
wieder
in
Schwierigkeiten!
Someone
brought
me
in
it
Jemand
hat
mich
hineingezogen
With
something
I
have
said
Mit
etwas,
das
ich
gesagt
haben
soll
Something
that
I'm
supposed
to
have
said
Etwas,
das
ich
angeblich
gesagt
habe
No
validity
in
it
Ohne
jede
Gültigkeit
Another
fact
falsified
– face
it
Eine
weitere
Tatsache
verfälscht
– sieh
es
ein
Someone
fuckin'
lied
Jemand
hat
verdammt
nochmal
gelogen
Someone
lied
on
me
Jemand
hat
über
mich
gelogen
Saying
shit
to
me
about
you
Hat
mir
Scheiße
über
dich
erzählt
Funny
thing
is?
Das
Witzige
ist?
The
things
they
said
about
you
Die
Dinge,
die
sie
über
dich
sagten
These
things
said
about
you
Diese
Dinge,
die
über
dich
gesagt
wurden
Actually
proven
to
be
true
Haben
sich
tatsächlich
als
wahr
erwiesen
If
I
say
it
behind
your
back
Wenn
ich
es
hinter
deinem
Rücken
sage
I
sure
will
say
it
hell
to
you!
Dann
sage
ich
es
dir
ganz
sicher
auch!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
A
friend
of
mine;
he
told
me!
Ein
Freund
von
mir;
er
hat
es
mir
erzählt!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
If
you
have
a
problem
with
me?
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
hast?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
heard
I
said
something
about
you?
Du
hast
gehört,
ich
hätte
etwas
über
dich
gesagt?
You
didn't
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
Because
what
was
said
about
you
was
true!
Weil
das,
was
über
dich
gesagt
wurde,
wahr
war!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
A
friend
of
mine;
he
told
me!
Ein
Freund
von
mir;
er
hat
es
mir
erzählt!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
If
you
have
a
problem
with
me?
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
hast?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
heard
I
said
something
about
you?
Du
hast
gehört,
ich
hätte
etwas
über
dich
gesagt?
You
didn't
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
Because
what
was
said
about
you
was
true!
Weil
das,
was
über
dich
gesagt
wurde,
wahr
war!
You
don't
have
to
front
on
me!
Du
musst
mir
nichts
vormachen!
Smiling
in
my
face!
Mir
ins
Gesicht
lächeln!
Then
you
Stab
me
in
my
back!
Und
mir
dann
in
den
Rücken
fallen!
Pretend
to
be
my
friend!
So
tun,
als
wärst
du
meine
Freundin!
You
don't
have
to
front
on
me!
Du
musst
mir
nichts
vormachen!
Smiling
in
my
face!
Mir
ins
Gesicht
lächeln!
Stab
me
in
my
back!
Und
mir
dann
in
den
Rücken
fallen!
Pretend
to
be
my
friend!
So
tun,
als
wärst
du
meine
Freundin!
I
think
that
you
are
cowardly
Ich
finde
dich
feige
Talking
about
me
– me
behind
my
back
Wie
du
über
mich
redest
– hinter
meinem
Rücken
I
have
no
more
to
say
about
that
Ich
habe
dazu
nichts
mehr
zu
sagen
Nothings
positive
Nichts
Positives
But
that
is
how
you
live
Aber
so
lebst
du
nun
mal
If
you
want
to
speak
on
me?
Wenn
du
über
mich
sprechen
willst?
You
better
make
it
positive!
Dann
sorg
dafür,
dass
es
positiv
ist!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
A
friend
of
mine;
he
told
me!
Ein
Freund
von
mir;
er
hat
es
mir
erzählt!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
If
you
have
a
problem
with
me?
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
hast?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
heard
I
said
something
about
you?
Du
hast
gehört,
ich
hätte
etwas
über
dich
gesagt?
You
did
not
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
Because
what
was
said
about
you
was
true!
Weil
das,
was
über
dich
gesagt
wurde,
wahr
war!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
A
friend
of
mine;
he
told
me!
Ein
Freund
von
mir;
er
hat
es
mir
erzählt!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
If
you
have
a
problem
with
me?
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
hast?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
heard
I
said
something
about
you?
Du
hast
gehört,
ich
hätte
etwas
über
dich
gesagt?
You
didn't
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
Because
what
was
said
about
you
was
true!
Weil
das,
was
über
dich
gesagt
wurde,
wahr
war!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
did
not
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
You
don't
have
to
front
on
me
Du
musst
mir
nichts
vormachen!
Smiling
in
my
face
Mir
ins
Gesicht
lächeln
Stab
me
in
my
back
Und
mir
dann
in
den
Rücken
fallen
Pretend
to
be
my
friend
So
tun,
als
wärst
du
meine
Freundin
You
don't
have
to
front
on
me
Du
musst
mir
nichts
vormachen!
Smiling
in
my
face
Mir
ins
Gesicht
lächeln
Stab
me
in
my
back
Und
mir
dann
in
den
Rücken
fallen
Pretend
to
be
my
friend
So
tun,
als
wärst
du
meine
Freundin
If
you
have
something
to
say
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast
About
me?
Behind
my
back!
Über
mich?
Hinter
meinem
Rücken!
Say
it
to
my
face!
Sag
es
mir
ins
Gesicht!
If
you
have
something
to
say
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast
About
me?
Behind
my
back!
Über
mich?
Hinter
meinem
Rücken!
Say
it
to
my
face!
Sag
es
mir
ins
Gesicht!
Say
it
to
my
face!
Sag
es
mir
ins
Gesicht!
Say
it
to
my
face!
Sag
es
mir
ins
Gesicht!
Not
behind
my
back!
Nicht
hinter
meinem
Rücken!
Not
behind
my
back!
Nicht
hinter
meinem
Rücken!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
didn't
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
A
friend
of
mine;
he
told
me!
Ein
Freund
von
mir;
er
hat
es
mir
erzählt!
Then
why
not
say
it
to
my
face?
Warum
sagst
du
es
mir
dann
nicht
ins
Gesicht?
If
you
have
a
problem
with
me?
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
hast?
You
like
to
talk
behind
my
back?
Du
redest
gerne
hinter
meinem
Rücken?
You
heard
I
said
something
about
you?
Du
hast
gehört,
ich
hätte
etwas
über
dich
gesagt?
You
didn't
say
it
to
my
face!
Du
hast
es
mir
nicht
ins
Gesicht
gesagt!
Because
what
was
said
about
you
was
true!
Weil
das,
was
über
dich
gesagt
wurde,
wahr
war!
I
know
you
talk
behind
my
back!
Ich
weiß,
du
redest
hinter
meinem
Rücken!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnnathan Randall Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.