Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu É o Limite
Der Himmel ist die Grenze
Feeling
2005,
demais
Feeling
2005,
unglaublich
Nada
mau
hein?
Nicht
schlecht,
oder?
Ôô-ôô-ôô-ôô
Oooh-ooh-ooh-ooh
(Feeling,
Feeling,
o
céu
é
o
limite)
(Feeling,
Feeling,
der
Himmel
ist
die
Grenze)
(Que
louco,
que
louco)
(Wie
verrückt,
wie
verrückt)
Ôô-ôô-ôô-ôô
Oooh-ooh-ooh-ooh
(Ok,
ok,
sente
o
som)
(Okay,
okay,
spür
den
Beat)
O
inimigo
tenta
o
tempo
todo
nos
derrubar,
nos
derrotar
Der
Feind
versucht
ständig,
uns
zu
Fall
zu
bringen,
uns
zu
besiegen
Mesmo
que
seja
pra
cair
ele
insiste
em
se
levantar
Selbst
wenn
er
stürzt,
steht
er
wieder
auf
Por
isso
é
necessário
estar
atento
e
vigiar
Darum
muss
man
wachsam
sein
und
Wache
halten
Para
não
ser
surpreendido
Um
nicht
überrascht
zu
werden
Existe
uma
guerra
além
da
que
os
nossos
olhos
podem
ver
Es
gibt
einen
Krieg
jenseits
dessen,
was
unsere
Augen
sehen
Ela
acontece
o
tempo
todo,
dentro
ou
bem
perto
de
você
Er
tobt
ständig,
in
dir
oder
nah
bei
dir
É
entre
o
bem
e
o
mal,
é
mais
do
que
real
Gut
gegen
Böse,
realer
als
real
Mas
não
esqueça
que
maior
é
o
que
está
em
nós
Vergiss
nicht:
Größer
ist,
wer
in
uns
wohnt
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
A
gente
só
precisa
crer
Wir
müssen
nur
vertrauen
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
Nada
poderá
nos
deter
Nichts
kann
uns
aufhalten
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Muito
maior,
muito
melhor
do
que
está
na
terra
Viel
größer,
viel
besser
als
alles
auf
Erden
Lúcifer
ilude
o
homem
tolo,
faz
a
guerra
Luzifer
täuscht
törichte
Menschen,
führt
Krieg
Então
já
era,
é
nova
era,
veja
as
sequelas
Jetzt
ist
Schluss,
neue
Ära,
sieh
die
Folgen
O
mundo
jaz
no
maligno,
eu
sei
que
no
mundo
a
besta
fera
impera
Die
Welt
verfault
im
Bösen,
die
Bestie
herrscht
Na
falta
do
amor,
angústia
e
dor,
o
ódio
ou
rancor
Ohne
Liebe,
nur
Angst,
Schmerz,
Hass
und
Groll
O
começo
do
fim,
o
princípio
do
mal
Der
Anfang
vom
Ende,
der
Ursprung
des
Bösen
Mas
nada
pode
superar
o
amor
que
Deus
Doch
nichts
übertrifft
die
Liebe
Gottes
Tem
por
ti,
por
mim,
pra
quem
é
filho
do
Rei
Für
dich,
für
mich,
für
Kinder
des
Königs
Não
há
quem
pare
nem
separe
a
tropa
do
bem
Niemand
stoppt
die
Truppe
des
Guten
Soldado
pronto
pra
batalha,
eu
já
me
alistei
Soldat
kampfbereit,
ich
habe
gemeldet
Quando
o
meu
nome
for
chamado
lá
eu
estarei
Wenn
mein
Name
gerufen
wird,
bin
ich
dort
E
nem
que
eu
passe
pelo
vale
eu
não
recuarei
Selbst
im
Tal
des
Schattens
weiche
ich
nicht
É
desse
jeito,
sem
luta
não
há
glória
Ohne
Kampf
kein
Ruhm
O
caminho
estreito
te
dará
vitória
Der
schmale
Weg
bringt
Sieg
Mas
no
pódio
só
quem
sobe
é
quem
persiste
Doch
das
Podest
erklimmt
nur,
wer
durchhält
Acredite,
o
céu
é
o
limite
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Maior
é
o
que
está
em
nós,
do
que
o
que
está
no
mundo
Größer
ist,
was
in
uns
wohnt,
als
was
in
der
Welt
ist
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
(Feeling,
o
céu
é
o
limite)
(Feeling,
der
Himmel
ist
die
Grenze)
A
gente
só
precisa
crer
Wir
müssen
nur
vertrauen
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
Nada
poderá
nos
deter
Nichts
kann
uns
aufhalten
(Não
pare,
não
pare)
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
(ôô-ôô-ôô,
demais)
(Oooh-ooh-ooh,
unglaublich)
A
gente
só
precisa
crer
Wir
müssen
nur
vertrauen
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
(ôô-ôô-ôô,
acredite,
acredite,
não
duvide)
(Oooh-ooh-ooh,
glaub
mir,
zweifle
nicht)
Nada
poderá
nos
deter
Nichts
kann
uns
aufhalten
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
(ôô
o
céu
é
o
limite)
(Oooh,
der
Himmel
ist
die
Grenze)
Ôô-ôô-ôô-ôô-ô
(Feeling)
Oooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(Feeling)
Ô-ôô-ôô-ôô-ôô
(Feeling)
O-ooh-ooh-ooh-ooh
(Feeling)
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
A
gente
só
precisa
crer
Wir
müssen
nur
vertrauen
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
Nada
poderá
nos
deter
Nichts
kann
uns
aufhalten
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
A
gente
só
precisa
crer
Wir
müssen
nur
vertrauen
(O
céu
é
o
limite)
(Der
Himmel
ist
die
Grenze)
Acredite,
o
céu
é
o
limite
pra
mim
e
pra
você
Glaub
mir,
der
Himmel
ist
die
Grenze
für
mich
und
dich
(Ôô-ôô-ôô)
(Oooh-ooh-ooh)
Nada
poderá
nos
deter
Nichts
kann
uns
aufhalten
(O
céu
é
o
limite)
(Der
Himmel
ist
die
Grenze)
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Ôô-ôô-ôô-ôô-ô
Oooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(Ok,
nada
mau,
hein?)
(Okay,
nicht
schlecht,
hm?)
Ôô-ôô-ôô-ôô-ô
Oooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvera
Attention! Feel free to leave feedback.