Lyrics and translation F.R. David - He
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
young
and
alone
Я
был
молод
и
одинок,
And
my
heart
searched
the
И
мое
сердце
искало
World
for
a
home.
Пристанища
в
этом
мире.
She
was
free
like
a
bird
Она
была
свободна,
как
птица,
And
sang
songs
to
me
I
never
heard.
И
пела
мне
песни,
которых
я
никогда
не
слышал.
She
sang
ye-si-ca
Она
пела:
"Йе-си-ка"
She
sang
ye-si-ca.
Она
пела:
"Йе-си-ка".
The
sound
of
her
voice
Звук
ее
голоса
Made
it
plain
that
she
Давал
понять,
что
она
Knew
about
boys.
Знает
о
мужчинах.
I
brought
wine
to
her
taste
Я
угостил
ее
вином,
And
we
didn't
let
much
go
to
waste.
И
мы
не
дали
ему
пропасть
зря.
We
sang
ye-si-ca
Мы
пели:
"Йе-си-ка"
We
sang
ye-si-ca.
Мы
пели:
"Йе-си-ка".
And
the
boys
in
the
band
at
the
hotel
И
музыканты
в
отеле
They
played
it
all
over
again.
Играли
ее
снова
и
снова.
I
knew
it
by
heart
in
the
morning
Я
знал
ее
наизусть
утром,
And
her
body
was
more
than
a
friend.
А
ее
тело
было
больше,
чем
просто
другом.
She
sang
ye-si-ca
Она
пела:
"Йе-си-ка"
She
sang
ye-si-ca.
Она
пела:
"Йе-си-ка".
Late
at
night
when
the
wind
Поздно
ночью,
когда
ветер
Passes
by
like
the
touch
of
her
skin.
Проносится
мимо,
как
прикосновение
ее
кожи,
It
will
bring
to
my
mind
Он
напомнит
мне
A
song
and
the
sweet
smell
of
wine.
Песню
и
сладкий
запах
вина.
She
sang
ye-si-ca
Она
пела:
"Йе-си-ка"
She
sang
ye-si-ca.
Она
пела:
"Йе-си-ка".
She
sang
ye-si-ca
Она
пела:
"Йе-си-ка"
I
sang
ye-si-ca.
Я
пел:
"Йе-си-ка".
And
the
boys
in
the
band
at
the
hotel
И
музыканты
в
отеле
They
played
it
all
over
again.
Играли
ее
снова
и
снова.
I
knew
it
by
heart
in
the
morning
Я
знал
ее
наизусть
утром,
And
her
body
was
more
than
a
friend.
А
ее
тело
было
больше,
чем
просто
другом.
She
sang
ye-si-ca
Она
пела:
"Йе-си-ка"
She
sang
ye-si-ca
Она
пела:
"Йе-си-ка"
We
sang
ye-si-ca.
Мы
пели:
"Йе-си-ка".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.pépin, R.fitoussi
Attention! Feel free to leave feedback.