Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Drive
Mitternachtsfahrt
Ohhhh
ohhhh
ohhhh
Ohhhh
ohhhh
ohhhh
Ohh
ohh
ohhh
Ohh
ohh
ohhh
Ohhh
ohhh
ohhh
Ohhh
ohhh
ohhh
Ohhh
ohhh
ohhhh
Ohhh
ohhh
ohhhh
I
Never
Felt
So
Much
Doubts
like
I'm
feeling
now
inside
of
me
Ich
habe
noch
nie
so
viele
Zweifel
gespürt,
wie
ich
sie
jetzt
in
mir
fühle.
I
never
told
anyone
the
secrets
of
my
dreams
Ich
habe
niemandem
jemals
die
Geheimnisse
meiner
Träume
erzählt.
Ohh
don't
you
get
me
wrong,
you
are
not
to
blame.
Ohh,
versteh
mich
nicht
falsch,
du
trägst
keine
Schuld.
But
I'll
leave
my
secrets
in
my
car
Aber
ich
lasse
meine
Geheimnisse
in
meinem
Wagen.
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
All
alone
maybe
I'll
see
Ganz
allein,
vielleicht
werde
ich
sehen
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
What
is
wrong
inside
of
me
Was
in
mir
nicht
stimmt
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
I
cycle
through
the
night,
maybe
now
we'll
see
the
light
Ich
fahre
durch
die
Nacht,
vielleicht
sehen
wir
jetzt
das
Licht
It
opens
up
this
part
on
mind
and
Es
öffnet
diesen
Teil
meines
Geistes
und
Let's
you
come
inside
of
the
Midnight
Drive.
Lässt
dich
eintreten,
auf
der
Mitternachtsfahrt.
With
every
passing
mind
I
see
the
smile
through
the
Mit
jedem
vorbeiziehenden
Gedanken
sehe
ich
das
Lächeln
durch
den
Rain,
I
just
don't
understand
what
had
to
make
you
cry.
Regen,
ich
verstehe
einfach
nicht,
was
dich
zum
Weinen
gebracht
hat.
You
never
did
me
wrong
you
only
give
me
love
Du
hast
mir
nie
etwas
zuleide
getan,
du
hast
mir
immer
nur
Liebe
gegeben.
Got
to
work
it
out
here
In
my
car
Ich
muss
das
hier
in
meinem
Wagen
klären.
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
All
alone
maybe
I'll
see
Ganz
allein,
vielleicht
werde
ich
sehen
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
What
is
wrong
inside
of
me
Was
in
mir
nicht
stimmt
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
I
cycle
through
the
night,
maybe
now
we'll
see
the
light
Ich
fahre
durch
die
Nacht,
vielleicht
sehen
wir
jetzt
das
Licht
It
opens
up
this
part
of
mind
and
Es
öffnet
diesen
Teil
meines
Geistes
und
Let's
you
come
inside
on
the
Midnight
Drive.
Lässt
dich
eintreten,
auf
der
Mitternachtsfahrt.
Ohhh
ohhh
ohhh
Ohhh
ohhh
ohhh
Ohhh
ohh
ohhh
Ohhh
ohh
ohhh
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
Ohh
ohhh
ohhh
oh
Ohh
ohhh
ohhh
oh
Ohhh
ohh
ohhh
Ohhh
ohh
ohhh
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
All
alone
maybe
I'll
see
Ganz
allein,
vielleicht
werde
ich
sehen
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
What
is
wrong
inside
of
me
Was
in
mir
nicht
stimmt
On
the
Midnight
Drive
Auf
der
Mitternachtsfahrt
I
cycle
through
the
night,
maybe
now
we'll
see
the
light
Ich
fahre
durch
die
Nacht,
vielleicht
sehen
wir
jetzt
das
Licht
It
opens
up
this
part
of
mind
and
Es
öffnet
diesen
Teil
meines
Geistes
und
Let's
you
come
inside
on
the
Midnight
Drive.
Lässt
dich
eintreten,
auf
der
Mitternachtsfahrt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Grissom, Carter Wood
Attention! Feel free to leave feedback.