Lyrics and translation F.R. - Irgendwas mit Medien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwas mit Medien
Что-то со СМИ
Sehr
geehrte
Bundesagentur
für
Arbeit
Уважаемое
Федеральное
агентство
занятости,
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
der
Berufsinformationszentren
уважаемые
господа
из
центров
профориентации!
Die
Muhuhuhusikindustrie
steckt
in
der
Krise
Музыкальная
индустрия
переживает
кризис,
Jetzt
bin
ich
hier,
vielleicht
können
Sie
mir
ja
ein
bisschen
Trost
spenden
и
вот
я
здесь,
может,
вы
меня
хоть
немного
утешите.
Bisher
war
ich
Hobby-Rapper
ohne
jeden
Zwang
До
сих
пор
я
был
рэпером-любителем
без
всяких
обязательств,
Der
Staat
will
mich
nich'
fördern,
weil
ich
weder
Noten
lesen
kann
государство
не
хочет
меня
поддерживать,
потому
что
я
не
умею
читать
ноты
Noch
irgend
so
ein
Instrument
beherrsche,
doch
ich
bin
da
zuversichtlich
и
не
владею
никаким
инструментом.
Но
я
уверен,
Dass
es
noch
einen
Beruf
für
mich
gibt,
hauptsache
er
klingt
super
wichtig
что
для
меня
ещё
найдётся
профессия,
главное,
чтобы
звучала
солидно.
Ich
will
als
Unternehmensberater
was
unternehmen
Я
хочу
быть
бизнес-консультантом,
что-нибудь
консультировать.
Es
gibt
mehr
Unternehmensberater
als
Unternehmen
Ведь
бизнес-консультантов
больше,
чем
самих
предприятий,
Kein
Unternehmensberater
führte
je
ein
Unternehmen
и
ни
один
консультант
никогда
не
управлял
бизнесом.
Deswegen
bin
ich
keinem
Unternehmensberater
unterlegen
Значит,
я
ничем
не
хуже
любого
из
них.
"Ha,
von
wegen!
Herr
Römer,
so
einfach
ist
das
nicht"
"Да
что
вы
говорите!
Господин
Рёмер,
всё
не
так
просто".
Oh,
da
hat
meine
ganze
Generation
wohl
was
nich'
mitgekriegt
Ох,
похоже,
всё
наше
поколение
что-то
упустило.
Sicher
ist,
dass
ich
mit
meinem
Abitur
an
keine
Stelle
komm'
Ясно
одно:
с
моим
аттестатом
зрелости
меня
никуда
не
возьмут.
Die
haben
uns
doch
all
die
Hauptschüler
weggenomm'
Они
же
увели
у
нас
все
рабочие
места.
Wenn's
mit
der
Musik
nich'
klappt
Если
с
музыкой
не
выйдет,
Mach'
ich
einfach
dies
und
das
я
просто
займусь
вот
этим
и
этим,
Hauptsache
irgendwas
главное,
чтобы
что-то
Irgendwas
mit
Medien,
irgendwas
mit
Medien
что-то
со
СМИ,
что-то
со
СМИ.
Okay,
okay,
dann
werd'
ich
eben
Ладно,
ладно,
тогда
я
буду
Character
Developer,
denn
ich
will
mich
entfalten
разработчиком
персонажей,
ведь
я
хочу
самореализации.
Als
ein
Marketing
Assistant
oder
Visual
Consultant
Или
ассистентом
по
маркетингу,
или
визуальным
консультантом.
Halte
viel
von
mir
als
IT-Systemelektroniker
Высоко
ценю
себя
как
IT-специалист
по
электронике.
Nachdem
ich
mehrere
Monate
Medienpädagoge
war
А
после
того,
как
несколько
месяцев
проработаю
медиапедагогом,
Sollte
ich
noch
einmal
wechseln,
dann
werd'
ich
später
решу
сменить
профессию
и
стану
St-Steadycom-Operator
und
Order
Administrator
оператором
Steadycom
и
администратором
заказов.
Ein
Application
Engineer,
na
gut,
ich
starte
besser
Инженер-программист...
нет,
лучше
начну
Mal
als
Storyboarder
oder
auch
als
Junior
Art
Director
с
раскадровщика
или
младшего
арт-директора.
Scheffel'
Millionen
als
Credit
Controller,
und
ich
mache
da
noch
mehr
Knete
Заработаю
миллионы
как
кредитный
контролёр,
а
ещё
больше
бабла
Als
Werbespotdisponent
oder
Customer
Care
Agent
как
менеджер
по
размещению
рекламы
или
агент
по
обслуживанию
клиентов.
Weiß
ich
nich'
mehr
weiter,
werd
ich
Script
Supervisor
Если
ничего
не
выйдет,
стану
супервайзером
сценария.
Was
auch
immer
das
sein
mag
Что
бы
это
ни
значило.
Klempner,
Metzger,
Bäcker
werden
nie
mehr
benötigt
Слесари,
мясники,
пекари
больше
никому
не
нужны.
Ich
zieh'
mir
Updates
für
mein
Zimmer
und
programmier'
mir
ein
Brötchen
Буду
скачивать
обновления
для
своей
комнаты
и
программировать
себе
булочки.
Scheiß
auf
den
Arzt,
weil
es
keinen
Krebs
gibt
К
чёрту
врачей,
ведь
рака
больше
нет.
Sind
sie
nicht
schön,
meine
Designerbabies?
Правда,
красивые,
мои
дизайнерские
детишки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Philip Boellhoff, David Vogt, Sipho Sililo, Hannes Buescher, Ivan Georgiev
Attention! Feel free to leave feedback.