F.R. - Russisch Chatroulette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation F.R. - Russisch Chatroulette




Russisch Chatroulette
Русская рулетка в чате
[Intro] (Chopped and screwed)
[Вступление] (Замедленно и с искажениями)
Komm schon, Baby, hey, du musst mir vertrau'n
Давай же, детка, эй, ты должна мне доверять
Russisch Chatroulette
Русская рулетка в чате
, Ich habe Druck in mei'm Lauf
, У меня ствол заряжен
Geb' dir den Cumshot, du musst in die Kamera schau'n
Дам тебе разрядку, ты должна смотреть в камеру
Wir spielen Russisch
Мы играем в русскую
Chatroulette
рулетку в чате
, Ich hol' die Knarre heraus
, Я достаю пушку
Komm schon, Baby, hey, du musst mir vertrau'n
Давай же, детка, эй, ты должна мне доверять
Wir spielen Russisch Chatroulette, ich habe Druck in mei'm Lauf
Мы играем в русскую рулетку в чате, у меня ствол заряжен
Camshot
Скриншот
, Du musst in die Kamera schau'n
, Ты должна смотреть в камеру
Wir spielen Russisch Chatroulette, ich hol' die Knarre heraus
Мы играем в русскую рулетку в чате, я достаю пушку
Es war einmal ein ganz normales Mädchen namens Sarah, sie
Жила-была обычная девочка по имени Сара,
War jeden Tag aktiv auf Portalen wie bravo.de
Каждый день она проводила на сайтах типа bravo.de
Unterwegs in Themen wie "Das erste Mal"
Интересовалась темами вроде "Первый раз"
Und immer da, worum es sich nun mal mit zarten dreizehn Jahr'n dreht
И всем тем, что волнует в нежные тринадцать лет
Und sie tipp-ti-ti-tipp-tipp-tipp-ti-ti-tipp-tipp-tippt in dem Forum
И она печатает-печатает-печатает-печатает-печатает на форуме
Tippt in dem Chat, sitzt fest im Netz
Печатает в чате, сидит в сети
Nein, sie verlässt jetzt nich' mehr ihre Wohnung
Нет, она больше не выходит из дома
Wozu nach draußen? Er verspricht ihr das Blaue vom Himmel
Зачем ей на улицу? Он обещает ей золотые горы
Sie tauschen Bilder (Pfeifen) Er sieht gut aus und is' Single
Они обмениваются фотографиями (Свист) Он симпатичный и холостой
SwEeTbOy16
МиЛаШкА16
War jeder Tag nichts anderes, als warten auf die nächste Nachricht
Каждый ее день был не чем иным, как ожиданием нового сообщения
Ja, sie ließ sich von den Eltern nich' reinquatschen
Да, она не слушала родителей
Wünsche sich weiterhin die Webcam zu Weihnachten
И продолжала мечтать о веб-камере на Рождество
Und eines Tages kam der große Moment
И однажды этот момент настал
Sie setzte sich geschminkt und völlig ahnungslos vor die Cam
Она села перед камерой, накрашенная и ничего не подозревая
Doch was sie dann sah, sollte alles grundlegend ändern
Но то, что она увидела, должно было в корне все изменить
Das war nicht sein Gesicht,
Это было не его лицо,
Sondern ein verschrumpeltes Etwas
А нечто сморщенное
Die verwunderte Sarah war verstört vom verschrumpelten
Ошарашенная Сара была шокирована сморщенным
Yarak
членом
Musste zum Psychiater, rannte runter zu Mutter und Vater
Ей пришлось идти к психиатру, побежала к маме с папой
Die beiden rannten ins Zimmer
Они вбежали в комнату
Da SwEeTbOy grade die Gefahr gewittert hatte
Но МиЛаШкА, видимо, почуял неладное
Sah man nur noch die Kamera flimmern
На экране оставалось только мерцание камеры
Doch Sarahs Vater war Computergenie und suchte nach ihm
Но отец Сары был компьютерным гением и начал его искать
Er hackt-hata-tackt-hackt-tack-tata-tackt auf die Tastatur wie ein Freak
Он стучит-бьет-печатает-печатает-печатает-печатает по клавиатуре как ненормальный
Effektiv, denn nach zwei Minuten kriegt er die IP-Adresse
Эффективно, потому что через две минуты у него уже IP-адрес
Nach weiteren zwei Minuten die Adresse
Еще через две минуты - адрес
Er fand heraus, dass SwEeTbOy eigentlich Helmut hieß
Он узнал, что МиЛаШкА на самом деле зовут Гельмут
Legte das Telefon weg und entschloss sich zur Selbstjustiz
Положил трубку и решил сам вершить правосудие
Keine Zeit mehr verschenkt, die 9mm eingesteckt
Не теряя ни минуты, зарядил свой 9мм
Und dann weit weit weit weit weg in das Dorf
И отправился далеко-далеко-далеко в деревню
Wo sich das perverse Schwein versteckt
Где скрывался этот извращенец
Angekommen, gab es nichts zu entdecken
Приехав на место, он ничего не обнаружил
Außer ein idyllisches Plätzchen mit hübsch geschnittenen Hecken
Кроме идиллического местечка с аккуратно подстриженными кустами
Helmut will sich verstecken, doch hinter den Jalousien
Гельмут пытается спрятаться, но за жалюзи
Erkennt man ein' 60-jährigen Freak
Виден 60-летний извращенец
Und der Vater schrie:
И отец закричал:
Komm schon, Helmut, lass mich nur in dein Haus
Выходи, Гельмут, просто впусти меня в дом
Wir spielen Russisches Roulette, ich habe Kugeln im Lauf
Мы сыграем в русскую рулетку, у меня барабан полон
Geb' dir den Kopfschuss, Helmut, ich hab' Wut in mei'm Bauch
Получишь пулю в лоб, Гельмут, я полон решимости
Wir spielen Russisches Roulette, denn der Computer is' aus
Мы сыграем в русскую рулетку, потому что компьютер больше не работает





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer


Attention! Feel free to leave feedback.