Lyrics and translation F.R. - Russisch Chatroulette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Russisch Chatroulette
Русская рулетка в чате
[Intro]
(Chopped
and
screwed)
[Вступление]
(Замедленно
и
с
искажениями)
Komm
schon,
Baby,
hey,
du
musst
mir
vertrau'n
Давай
же,
детка,
эй,
ты
должна
мне
доверять
Russisch
Chatroulette
Русская
рулетка
в
чате
, Ich
habe
Druck
in
mei'm
Lauf
, У
меня
ствол
заряжен
Geb'
dir
den
Cumshot,
du
musst
in
die
Kamera
schau'n
Дам
тебе
разрядку,
ты
должна
смотреть
в
камеру
Wir
spielen
Russisch
Мы
играем
в
русскую
Chatroulette
рулетку
в
чате
, Ich
hol'
die
Knarre
heraus
, Я
достаю
пушку
Komm
schon,
Baby,
hey,
du
musst
mir
vertrau'n
Давай
же,
детка,
эй,
ты
должна
мне
доверять
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
habe
Druck
in
mei'm
Lauf
Мы
играем
в
русскую
рулетку
в
чате,
у
меня
ствол
заряжен
, Du
musst
in
die
Kamera
schau'n
, Ты
должна
смотреть
в
камеру
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
hol'
die
Knarre
heraus
Мы
играем
в
русскую
рулетку
в
чате,
я
достаю
пушку
Es
war
einmal
ein
ganz
normales
Mädchen
namens
Sarah,
sie
Жила-была
обычная
девочка
по
имени
Сара,
War
jeden
Tag
aktiv
auf
Portalen
wie
bravo.de
Каждый
день
она
проводила
на
сайтах
типа
bravo.de
Unterwegs
in
Themen
wie
"Das
erste
Mal"
Интересовалась
темами
вроде
"Первый
раз"
Und
immer
da,
worum
es
sich
nun
mal
mit
zarten
dreizehn
Jahr'n
dreht
И
всем
тем,
что
волнует
в
нежные
тринадцать
лет
Und
sie
tipp-ti-ti-tipp-tipp-tipp-ti-ti-tipp-tipp-tippt
in
dem
Forum
И
она
печатает-печатает-печатает-печатает-печатает
на
форуме
Tippt
in
dem
Chat,
sitzt
fest
im
Netz
Печатает
в
чате,
сидит
в
сети
Nein,
sie
verlässt
jetzt
nich'
mehr
ihre
Wohnung
Нет,
она
больше
не
выходит
из
дома
Wozu
nach
draußen?
Er
verspricht
ihr
das
Blaue
vom
Himmel
Зачем
ей
на
улицу?
Он
обещает
ей
золотые
горы
Sie
tauschen
Bilder
(Pfeifen)
Er
sieht
gut
aus
und
is'
Single
Они
обмениваются
фотографиями
(Свист)
Он
симпатичный
и
холостой
War
jeder
Tag
nichts
anderes,
als
warten
auf
die
nächste
Nachricht
Каждый
ее
день
был
не
чем
иным,
как
ожиданием
нового
сообщения
Ja,
sie
ließ
sich
von
den
Eltern
nich'
reinquatschen
Да,
она
не
слушала
родителей
Wünsche
sich
weiterhin
die
Webcam
zu
Weihnachten
И
продолжала
мечтать
о
веб-камере
на
Рождество
Und
eines
Tages
kam
der
große
Moment
И
однажды
этот
момент
настал
Sie
setzte
sich
geschminkt
und
völlig
ahnungslos
vor
die
Cam
Она
села
перед
камерой,
накрашенная
и
ничего
не
подозревая
Doch
was
sie
dann
sah,
sollte
alles
grundlegend
ändern
Но
то,
что
она
увидела,
должно
было
в
корне
все
изменить
Das
war
nicht
sein
Gesicht,
Это
было
не
его
лицо,
Sondern
ein
verschrumpeltes
Etwas
А
нечто
сморщенное
Die
verwunderte
Sarah
war
verstört
vom
verschrumpelten
Ошарашенная
Сара
была
шокирована
сморщенным
Musste
zum
Psychiater,
rannte
runter
zu
Mutter
und
Vater
Ей
пришлось
идти
к
психиатру,
побежала
к
маме
с
папой
Die
beiden
rannten
ins
Zimmer
Они
вбежали
в
комнату
Da
SwEeTbOy
grade
die
Gefahr
gewittert
hatte
Но
МиЛаШкА,
видимо,
почуял
неладное
Sah
man
nur
noch
die
Kamera
flimmern
На
экране
оставалось
только
мерцание
камеры
Doch
Sarahs
Vater
war
Computergenie
und
suchte
nach
ihm
Но
отец
Сары
был
компьютерным
гением
и
начал
его
искать
Er
hackt-hata-tackt-hackt-tack-tata-tackt
auf
die
Tastatur
wie
ein
Freak
Он
стучит-бьет-печатает-печатает-печатает-печатает
по
клавиатуре
как
ненормальный
Effektiv,
denn
nach
zwei
Minuten
kriegt
er
die
IP-Adresse
Эффективно,
потому
что
через
две
минуты
у
него
уже
IP-адрес
Nach
weiteren
zwei
Minuten
die
Adresse
Еще
через
две
минуты
- адрес
Er
fand
heraus,
dass
SwEeTbOy
eigentlich
Helmut
hieß
Он
узнал,
что
МиЛаШкА
на
самом
деле
зовут
Гельмут
Legte
das
Telefon
weg
und
entschloss
sich
zur
Selbstjustiz
Положил
трубку
и
решил
сам
вершить
правосудие
Keine
Zeit
mehr
verschenkt,
die
9mm
eingesteckt
Не
теряя
ни
минуты,
зарядил
свой
9мм
Und
dann
weit
weit
weit
weit
weg
in
das
Dorf
И
отправился
далеко-далеко-далеко
в
деревню
Wo
sich
das
perverse
Schwein
versteckt
Где
скрывался
этот
извращенец
Angekommen,
gab
es
nichts
zu
entdecken
Приехав
на
место,
он
ничего
не
обнаружил
Außer
ein
idyllisches
Plätzchen
mit
hübsch
geschnittenen
Hecken
Кроме
идиллического
местечка
с
аккуратно
подстриженными
кустами
Helmut
will
sich
verstecken,
doch
hinter
den
Jalousien
Гельмут
пытается
спрятаться,
но
за
жалюзи
Erkennt
man
ein'
60-jährigen
Freak
Виден
60-летний
извращенец
Und
der
Vater
schrie:
И
отец
закричал:
Komm
schon,
Helmut,
lass
mich
nur
in
dein
Haus
Выходи,
Гельмут,
просто
впусти
меня
в
дом
Wir
spielen
Russisches
Roulette,
ich
habe
Kugeln
im
Lauf
Мы
сыграем
в
русскую
рулетку,
у
меня
барабан
полон
Geb'
dir
den
Kopfschuss,
Helmut,
ich
hab'
Wut
in
mei'm
Bauch
Получишь
пулю
в
лоб,
Гельмут,
я
полон
решимости
Wir
spielen
Russisches
Roulette,
denn
der
Computer
is'
aus
Мы
сыграем
в
русскую
рулетку,
потому
что
компьютер
больше
не
работает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer
Attention! Feel free to leave feedback.