Lyrics and translation F.R. - So soll's sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So soll's sein
Так и должно быть
Sie
sagen
mir:
"Du
musst,
was
du
liebst,
verlier'n"
Мне
говорят:
"Ты
должен
потерять
то,
что
любишь"
Es
kommt
zurück,
irgendwann,
und
bleibt
für
immer
bei
dir
Оно
вернется,
когда-нибудь,
и
останется
с
тобой
навсегда
Träume
platzen
nebenbei,
was
is'
passiert?
Мечты
рушатся
на
ходу,
что
происходит?
Viele
Fußballstars
sind
plötzlich
jünger
als
wir
Многие
футбольные
звезды
вдруг
стали
моложе
нас
Scheiß
Millionäre!
Wer
hat
an
der
Uhr
gedreht?
Чертовы
миллионеры!
Кто
перевел
стрелки
часов?
Millenium-Kinder
komm'
langsam
in
die
Pubertät
Дети
миллениума
входят
в
пубертат
Viel
passiert,
es
hat
häufig
kein'
Grund
Многое
происходит,
часто
без
всякой
причины
Bekanntenkreis
wächst,
Freundeskreis
schrumpft
Круг
знакомых
растет,
круг
друзей
сокращается
Man
sieht
sich
nich'
mehr
jeden
vierten
Tag
Мы
больше
не
видимся
каждые
четыре
дня
Wenn's
hochkommt,
telefonier'n
wir
mal
В
лучшем
случае,
мы
созваниваемся
Doch
läuft
man
sich
dann
über
den
Weg
Но
если
мы
сталкиваемся
друг
с
другом
Labert
man,
als
hätte
man
sich
seit
'nem
Jahr
nich'
geseh'n
Болтаем
так,
как
будто
не
виделись
год
Eure
Nummern
wähl'
ich
später,
denn
Я
наберу
ваши
номера
позже,
ведь
Auch
wenn
uns
jetzt
hunderte
Kilometer
trenn'
Даже
если
нас
сейчас
разделяют
сотни
километров
Braucht
das
Gedächtnis
nur
ein'
Schritt
Моей
памяти
нужен
лишь
один
шаг
Und
ich
kann
dir
hunderte
Szen'
nenn'
И
я
могу
вспомнить
сотни
сцен
Die
mich
daran
erinnern,
was
uns
als
Team
am
Leben
hält
Которые
напоминают
мне,
что
держит
нас
как
команду
на
плаву
Lass'
euch
ziehen,
lass'
euch
frei
Дайте
себе
волю,
будьте
свободны
So
soll
es
sein,
ich
glaub',
so
soll
es
sein
Так
и
должно
быть,
я
верю,
так
и
должно
быть
Ich
glaub',
so
soll's
sein
Я
верю,
так
и
должно
быть
Nein,
ich
stell'
mich
nich'
gegen
die
Zeit
Нет,
я
не
буду
противиться
времени
Ich
glaub',
so
soll
es
sein,
ich
glaub'
so
soll's
Я
верю,
так
и
должно
быть,
я
верю,
так
и
должно
Sein!
Alles
halb
so
wild
Быть!
Все
не
так
уж
плохо
Wir
teiln'
Geld,
Humor
und
ein
verkorkstes
Frauenbild
Мы
делим
деньги,
юмор
и
искаженное
представление
о
женщинах
Die
erste
Liebe
hat
wohl
kein'
verschont
Первая
любовь,
похоже,
никого
не
пощадила
Heute
fragt
man
erst,
ob
sich
die
Scheiße
noch
lohnt
Сегодня
сначала
спрашивают,
стоит
ли
эта
хрень
того
Egal,
ich
find'
mich
ab
damit
В
любом
случае,
я
смирился
с
этим
Beziehungen
bringen
wohl
vor
Mitte
zwanzig
nichts
Отношения,
похоже,
ничего
не
значат
до
двадцати
пяти
Denn
jeden
zieht
es
ins
Ausland,
in
andere
Städte
Ведь
всех
тянет
за
границу,
в
другие
города
Wir
woll'n
Erfahrungen
sammeln,
statt
uns
anzuketten
Мы
хотим
набираться
опыта,
а
не
связывать
себя
обязательствами
Die
Angst,
was
zu
verpassen,
muss
gestillt
werden
Страх
что-то
упустить
должен
быть
утолен
Statt
den
Moment
zu
genießen,
muss
gefilmt
werden
Вместо
того,
чтобы
наслаждаться
моментом,
нужно
его
снять
на
камеру
Wir
hangeln
uns
am
Leben
entlang
Мы
цепляемся
за
жизнь
Machen
vieles
ein
bisschen
und
weniges
ganz
Многое
делаем
наполовину,
а
малое
- полностью
Nein,
wir
woll'n
gar
nich'
wählerisch
sein
Нет,
мы
не
хотим
быть
переборчивыми
Es
gibt
zu
viele
Tür'n,
also
gehen
wir
durch
keine
Есть
слишком
много
дверей,
поэтому
мы
не
проходим
ни
в
одну
Jeder
bestreitet
'ne
ähnliche
Reise
Каждый
совершает
похожее
путешествие
Die
Richtung
is'
anders,
der
Weg
ist
der
gleiche
Направление
другое,
путь
тот
же
Du
musst,
was
du
liebst,
verlier'n
Ты
должен
потерять
то,
что
любишь
Es
kommt
zurück,
irgendwann,
und
bleibt
für
immer
bei
dir
Оно
вернется,
когда-нибудь,
и
останется
с
тобой
навсегда
Oft
hatten
wir
Schiss,
um
später
drüber
zu
lachen
Часто
мы
боялись,
чтобы
потом
над
этим
смеяться
Wir
sind
nich'
so
lebensunfähig,
wie
wir
dachten
Мы
не
такие
неприспособленные
к
жизни,
как
нам
казалось
Jetzt
schätz'
ich
die
Erinnerung
wert
Теперь
я
ценю
воспоминания
Ihr
versteht
mich,
ich
muss
nich'
erst
den
Hintergrund
erklär'n
Ты
меня
понимаешь,
мне
не
нужно
объяснять
предысторию
Ich
krieg'
Bauchschmerzen
bei
Semesteranfang
У
меня
болит
живот
в
начале
семестра
Mein
Einser-Abi
is'
fürn
Arsch,
ich
bin
Rapper,
verdammt
nochmal
Мой
аттестат
с
отличием
- это
ничто,
я
чертов
рэпер
Langfristig
plan'
is'
sowieso
dumm
Строить
долгосрочные
планы
- это
вообще
глупо
Plötzlich
zieh'
ich
zwei
Mal
in
vier
Monaten
um
Внезапно
я
переезжаю
дважды
за
четыре
месяца
War
es
das,
was
wir
wollten?
Da
rauszugehen,
allein?
Это
ли
мы
хотели?
Уйти,
в
одиночку?
Oft
sucht
man
den
Nachhauseweg
und
weiß
Часто
ищешь
дорогу
домой
и
знаешь
Wenn
man
wirklich
nach
Hause
geht,
is'
meist
Что
если
ты
действительно
идешь
домой,
то
чаще
всего
Alles
wie
immer
und
trotzdem
kaum
noch
gleich
Все
по-прежнему
и
все
же
совсем
не
так
Wenn
die
Zeit
uns
jetzt
auseinander
treibt
Если
время
разлучает
нас
сейчас
Soll
es
sein,
denn
ich
glaub'
an
das,
was
bleibt
Так
тому
и
быть,
ведь
я
верю
в
то,
что
остается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer
Attention! Feel free to leave feedback.