Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在這裡等你 - OT: No Escape
Warte Hier auf Dich - OT: No Escape
在這裡等你
Warte
Hier
auf
Dich
合:某一天
醒過來
發現愛
Alle:
Eines
Tages
wache
ich
auf
und
entdecke
die
Liebe
仔:人潮擁擠在這裡等你
Zai:
Menschenmassen
drängen
sich,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:突然間
想起来
發現愛
Alle:
Plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
entdecke
die
Liebe
旭:城市孤寂在這裡等你
Xu:
Die
Stadt
ist
einsam,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
走越遠
越明白
發現愛
Alle:
Je
weiter
ich
gehe,
desto
klarer
wird
es,
ich
entdecke
die
Liebe
仔:心留在原地
再一次旅行
空氣很清新
呼吸著自己
Zai:
Mein
Herz
bleibt
am
Ort,
noch
eine
Reise,
die
Luft
ist
frisch,
ich
atme
mich
selbst
旭:陽光太絢麗
曬乾了遲疑
雨若下不停
用全身去淋
Xu:
Die
Sonne
ist
zu
strahlend,
trocknet
mein
Zögern,
wenn
der
Regen
nicht
aufhört,
lasse
ich
mich
ganz
durchnässen
天:我明天要往哪裡
停在哪裡
目的地是想遇見你
Tian:
Wohin
soll
ich
morgen
gehen,
wo
soll
ich
anhalten?
Mein
Ziel
ist
es,
Dich
zu
treffen
V:在每個到過的地方
用盡全力寫下
在這裡等你
V:
An
jedem
Ort,
den
ich
besucht
habe,
habe
ich
mit
aller
Kraft
geschrieben:
Ich
warte
hier
auf
Dich
合:發現愛
Alle:
Entdecke
die
Liebe
仔:人潮擁擠在這裡等你
Zai:
Menschenmassen
drängen
sich,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
突然間
想起来
發現愛
Alle:
Plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
entdecke
die
Liebe
天:城市孤寂在這裡等你
Tian:
Die
Stadt
ist
einsam,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
走越遠
越明白
發現愛
Alle:
Je
weiter
ich
gehe,
desto
klarer
wird
es,
ich
entdecke
die
Liebe
V:可以都放棄
你再四下旅行
風揚起的帆
多餘了擁擠
V:
Ich
kann
alles
aufgeben,
Du
reist
wieder
umher,
der
Wind
bläht
die
Segel,
es
ist
überfüllt
天:海變得更藍
最適合記憶
閃麗的回憶
用沉默倾聽
Tian:
Das
Meer
wird
blauer,
am
besten
für
Erinnerungen,
strahlende
Erinnerungen,
ich
höre
in
Stille
zu
仔:我們的下個故事
會在哪裡
我說穿了是想遇見你
Zai:
Wo
wird
unsere
nächste
Geschichte
sein?
Ich
sage
es
offen,
ich
möchte
Dich
treffen
旭:在每個到過的地方
用盡全力寫下
在這裡等你
Xu:
An
jedem
Ort,
den
ich
besucht
habe,
habe
ich
mit
aller
Kraft
geschrieben:
Ich
warte
hier
auf
Dich
合:發現愛
Alle:
Entdecke
die
Liebe
天:發現愛
Tian:
Entdecke
die
Liebe
旭:人潮擁擠在這裡等你
Xu:
Menschenmassen
drängen
sich,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
突然間
想起来
發現愛
Alle:
Plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
entdecke
die
Liebe
V:發現愛
V:
Entdecke
die
Liebe
仔:城市孤寂在這裡等你
Zai:
Die
Stadt
ist
einsam,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
走越遠
越明白
發現愛
Alle:
Je
weiter
ich
gehe,
desto
klarer
wird
es,
ich
entdecke
die
Liebe
V:時間忘記在這裡等你
V:
Die
Zeit
vergisst,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
突然間
想起来
發現愛
Alle:
Plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
entdecke
die
Liebe
仔:發現愛
Zai:
Entdecke
die
Liebe
天:每個地方等着遇見你
Tian:
An
jedem
Ort
warte
ich
darauf,
Dich
zu
treffen
合:
走越遠
越明白
發現愛
Alle:
Je
weiter
ich
gehe,
desto
klarer
wird
es,
ich
entdecke
die
Liebe
仔:感動持續在累積
内心深處的聲音
Zai:
Die
Gefühle
sammeln
sich
weiter
an,
die
tiefe
Stimme
in
meinem
Herzen
V:讓我终於能再見你好嗎
V:
Lass
mich
Dich
endlich
wiedersehen,
ja?
合:
某一天
醒過來
發現愛
Alle:
Eines
Tages
wache
ich
auf
und
entdecke
die
Liebe
旭:人潮擁擠在這裡等你
哦~
Xu:
Menschenmassen
drängen
sich,
ich
warte
hier
auf
Dich,
oh~
合:
突然間
想起來
發現愛
Alle:
Plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
entdecke
die
Liebe
仔:城市孤寂在這裡等你
Zai:
Die
Stadt
ist
einsam,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
走越遠
越明白
發現愛
Alle:
Je
weiter
ich
gehe,
desto
klarer
wird
es,
ich
entdecke
die
Liebe
V:Come
on
baby~
V:
Komm
schon,
Baby~
V:時間忘記在這裡等你
V:
Die
Zeit
vergisst,
ich
warte
hier
auf
Dich
合:
突然間
想起來
發現愛
Alle:
Plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
entdecke
die
Liebe
旭:發現愛
Xu:
Entdecke
die
Liebe
天:每個地方等着遇見你
Tian:
An
jedem
Ort
warte
ich
darauf,
Dich
zu
treffen
合:
某一天
醒過來
發現愛
Alle:
Eines
Tages
wache
ich
auf
und
entdecke
die
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M., Kimiko
Attention! Feel free to leave feedback.