F4 - 在這裡等你 - OT: No Escape - translation of the lyrics into German

在這裡等你 - OT: No Escape - F4translation in German




在這裡等你 - OT: No Escape
Warte Hier auf Dich - OT: No Escape
在這裡等你
Warte Hier auf Dich
合:某一天 醒過來 發現愛
Alle: Eines Tages wache ich auf und entdecke die Liebe
仔:人潮擁擠在這裡等你
Zai: Menschenmassen drängen sich, ich warte hier auf Dich
合:突然間 想起来 發現愛
Alle: Plötzlich fällt es mir ein, ich entdecke die Liebe
旭:城市孤寂在這裡等你
Xu: Die Stadt ist einsam, ich warte hier auf Dich
合: 走越遠 越明白 發現愛
Alle: Je weiter ich gehe, desto klarer wird es, ich entdecke die Liebe
仔:心留在原地 再一次旅行 空氣很清新 呼吸著自己
Zai: Mein Herz bleibt am Ort, noch eine Reise, die Luft ist frisch, ich atme mich selbst
旭:陽光太絢麗 曬乾了遲疑 雨若下不停 用全身去淋
Xu: Die Sonne ist zu strahlend, trocknet mein Zögern, wenn der Regen nicht aufhört, lasse ich mich ganz durchnässen
天:我明天要往哪裡 停在哪裡 目的地是想遇見你
Tian: Wohin soll ich morgen gehen, wo soll ich anhalten? Mein Ziel ist es, Dich zu treffen
V:在每個到過的地方 用盡全力寫下 在這裡等你
V: An jedem Ort, den ich besucht habe, habe ich mit aller Kraft geschrieben: Ich warte hier auf Dich
合:發現愛
Alle: Entdecke die Liebe
仔:人潮擁擠在這裡等你
Zai: Menschenmassen drängen sich, ich warte hier auf Dich
合: 突然間 想起来 發現愛
Alle: Plötzlich fällt es mir ein, ich entdecke die Liebe
天:城市孤寂在這裡等你
Tian: Die Stadt ist einsam, ich warte hier auf Dich
合: 走越遠 越明白 發現愛
Alle: Je weiter ich gehe, desto klarer wird es, ich entdecke die Liebe
V:可以都放棄 你再四下旅行 風揚起的帆 多餘了擁擠
V: Ich kann alles aufgeben, Du reist wieder umher, der Wind bläht die Segel, es ist überfüllt
天:海變得更藍 最適合記憶 閃麗的回憶 用沉默倾聽
Tian: Das Meer wird blauer, am besten für Erinnerungen, strahlende Erinnerungen, ich höre in Stille zu
仔:我們的下個故事 會在哪裡 我說穿了是想遇見你
Zai: Wo wird unsere nächste Geschichte sein? Ich sage es offen, ich möchte Dich treffen
旭:在每個到過的地方 用盡全力寫下 在這裡等你
Xu: An jedem Ort, den ich besucht habe, habe ich mit aller Kraft geschrieben: Ich warte hier auf Dich
合:發現愛
Alle: Entdecke die Liebe
天:發現愛
Tian: Entdecke die Liebe
旭:人潮擁擠在這裡等你
Xu: Menschenmassen drängen sich, ich warte hier auf Dich
合: 突然間 想起来 發現愛
Alle: Plötzlich fällt es mir ein, ich entdecke die Liebe
V:發現愛
V: Entdecke die Liebe
仔:城市孤寂在這裡等你
Zai: Die Stadt ist einsam, ich warte hier auf Dich
合: 走越遠 越明白 發現愛
Alle: Je weiter ich gehe, desto klarer wird es, ich entdecke die Liebe
V:時間忘記在這裡等你
V: Die Zeit vergisst, ich warte hier auf Dich
合: 突然間 想起来 發現愛
Alle: Plötzlich fällt es mir ein, ich entdecke die Liebe
仔:發現愛
Zai: Entdecke die Liebe
天:每個地方等着遇見你
Tian: An jedem Ort warte ich darauf, Dich zu treffen
合: 走越遠 越明白 發現愛
Alle: Je weiter ich gehe, desto klarer wird es, ich entdecke die Liebe
仔:感動持續在累積 内心深處的聲音
Zai: Die Gefühle sammeln sich weiter an, die tiefe Stimme in meinem Herzen
V:讓我终於能再見你好嗎
V: Lass mich Dich endlich wiedersehen, ja?
合: 某一天 醒過來 發現愛
Alle: Eines Tages wache ich auf und entdecke die Liebe
V:醒過來
V: Wache auf
旭:人潮擁擠在這裡等你 哦~
Xu: Menschenmassen drängen sich, ich warte hier auf Dich, oh~
合: 突然間 想起來 發現愛
Alle: Plötzlich fällt es mir ein, ich entdecke die Liebe
V:OH~YE~
V: OH~YE~
仔:城市孤寂在這裡等你
Zai: Die Stadt ist einsam, ich warte hier auf Dich
合: 走越遠 越明白 發現愛
Alle: Je weiter ich gehe, desto klarer wird es, ich entdecke die Liebe
V:Come on baby~
V: Komm schon, Baby~
V:時間忘記在這裡等你
V: Die Zeit vergisst, ich warte hier auf Dich
合: 突然間 想起來 發現愛
Alle: Plötzlich fällt es mir ein, ich entdecke die Liebe
旭:發現愛
Xu: Entdecke die Liebe
天:每個地方等着遇見你
Tian: An jedem Ort warte ich darauf, Dich zu treffen
合: 某一天 醒過來 發現愛
Alle: Eines Tages wache ich auf und entdecke die Liebe





Writer(s): M., Kimiko


Attention! Feel free to leave feedback.