Lyrics and translation F430 - Béni
J'ai
rêvé
qu'on
était
libres,
j'nous
voyais
briser
nos
chaînes
Мне
снилось,
что
мы
свободны,
я
видел,
как
мы
разрываем
наши
цепи.
Boy,
on
a
trimé
des
piges
sans
jamais
trouver
la
paix
Мальчик,
мы
связали
голубей,
так
и
не
найдя
покоя.
Et
puisque
c'est
Dieu
qui
décide,
j'ai
jamais
cru
en
la
chance
И
поскольку
это
решает
Бог,
я
никогда
не
верил
в
удачу
La
misère
au
bout
du
fil,
j'ai
prié
pour
que
ça
change
Страдание
в
конце
провода,
я
молился,
чтобы
это
изменилось
J'ai
pris
les
épreuves
à
bras-le-corps
et
j'me
suis
relevé
plus
fort
Я
принял
испытания
на
себя
и
встал
сильнее
J'me
suis
vu
rêver
du
pactole,
thank
you
God,
j'suis
sur
un
album
Я
видел,
как
мечтал
о
пакте,
Спасибо
Тебе,
Боже,
я
на
альбоме
Dieu
m'a
béni
de
ne
jalouser
personne
Бог
благословил
меня,
что
я
никого
не
ревную
Dieu
m'a
béni
de
n'avoir
haggar
personne
Бог
благословил
меня,
что
у
Хаггара
никого
нет
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
До
сих
пор
все
в
порядке,
3ами,
Гесс
уходит
от
одного
к
другому
La
vie,
la
vie,
la
vie
réserve
des
surprises,
bro
Жизнь,
жизнь,
Жизнь-это
сюрпризы,
братан
Dans
tous
les
pays,
on
me
dit:
te
quiero,
Guapo
Во
всех
странах
мне
говорят:
те
квиеро,
Гуапо
Que
Dieu
me
punisse
si
j'ramène
pas
des
nouveaux
flows
Пусть
Бог
накажет
меня,
если
я
не
принесу
новые
потоки
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
До
сих
пор
все
в
порядке,
3ами,
Гесс
уходит
от
одного
к
другому
Toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
j'ai
fait
la
diff',
bro
Всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
делал
разные
вещи,
братан
Tous
les
jours,
j'regardais
le
ciel,
j'me
disais:
c'est
quand
Каждый
день
я
смотрел
на
небо,
думал:
вот
когда
Qu'on
touche
les
étoiles
et
plus
voir
de
ciment?
Что
касается
звезд
и
цемента?
Je
rêvais
de
voir
la
mer
en
face
de
chez
moi
Я
мечтал
увидеть
море
напротив
своего
дома.
Mais
j'dormais
dans
le
froid
Но
я
спал
на
холоде.
Montagnes
de
neige
dans
les
pifs,
bro
Снежные
горы
в
ПИФах,
братан
Désolé,
faillait
que
j'mange
Извини,
я
не
мог
поесть.
Faut
paire
de
couilles
pour
survivre,
bro,
sinon
t'es
cuit
Нужна
пара
яиц,
чтобы
выжить,
братан,
иначе
ты
запечен.
Génération
98,
bavures
de
flics
Поколение
98,
заусенцы
копов
Émeutes
2006,
couvre-feu,
on
connaît
pas
Беспорядки
2006
года,
комендантский
час,
мы
не
знаем
Tchop
devant
le
bâtiment,
schlagues
hyper-en
manque
ЧОП
перед
зданием,
гипер
- шлаге
отсутствует
Crack,
MD
en
vente,
le
soir,
on
se
rejoint
tous
dans
la
planque
Крэк,
доктор
медицины,
продается,
вечером
мы
все
встречаемся
в
тайнике
Tchop
devant
le
bâtiment,
schlagues
hyper-en
manque
ЧОП
перед
зданием,
гипер
- шлаге
отсутствует
Crack,
MD
en
vente,
Baltimore
Крэк,
MD-продажи,
Baltimore
Dieu
m'a
béni
de
ne
jalouser
personne
Бог
благословил
меня,
что
я
никого
не
ревную
Dieu
m'a
béni
de
n'avoir
haggar
personne
Бог
благословил
меня,
что
у
Хаггара
никого
нет
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
До
сих
пор
все
в
порядке,
3ами,
Гесс
уходит
от
одного
к
другому
La
vie,
la
vie,
la
vie
réserve
des
surprises,
bro
Жизнь,
жизнь,
Жизнь-это
сюрпризы,
братан
Dans
tous
les
pays,
on
me
dit:
te
quiero,
Guapo
Во
всех
странах
мне
говорят:
те
квиеро,
Гуапо
Que
Dieu
me
punisse
si
j'ramène
pas
des
nouveaux
flows
Пусть
Бог
накажет
меня,
если
я
не
принесу
новые
потоки
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
До
сих
пор
все
в
порядке,
3ами,
Гесс
уходит
от
одного
к
другому
Toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
j'ai
fait
la
diff',
bro
Всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
делал
разные
вещи,
братан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F430, Lil Ben
Attention! Feel free to leave feedback.