F430 - Décisions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation F430 - Décisions




Décisions
Решения
J'vois le temps filer, c'est salement niqué
Я вижу, как время летит, это чертовски паршиво
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Одевайся теплее, сынок, глядя на такую погоду
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
Руки вверх, скажи ей, если ты хватаешь свой шанс
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Никогда не сдавайся, поднимайся и иди вперед
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
Эй, парень? Не стоит себя недооценивать
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
Ладно, ты проиграл один раз, ты же знаешь, что жизнь такая
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Вот что мне говорит моя команда, вот что мне говорит моя команда
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Вот что мне говорит моя команда, вот что мне говорит моя команда
On rachète pas les années perdues
Потерянные годы не вернешь
J'en ai vu rongés par les regrets
Я видел, как люди съедаются сожалениями
J'envie les mômes et leur insouciance
Я завидую детям и их беззаботности
J'veux que tu saches vite car, à l'arrivée, tout se paie
Я хочу, чтобы ты понял это быстро, потому что, в конце концов, за все приходится платить
J'ai pas tout bien fait, ça, c'est sûr
Я не все сделал правильно, это точно
Ne fuis jamais la vérité
Никогда не беги от правды
Compliquée, mais la vie est juste
Сложная, но жизнь справедлива
On prend que ce qu'on a mérité
Мы получаем только то, что заслужили
T'es mon sang, t'es mon héritier
Ты моя кровь, ты мой наследник
La réponse à tous mes appels à l'aide
Ответ на все мои крики о помощи
Et si, demain, Dieu me rappelle
И если завтра Бог меня призовет
N'oublie pas d'honorer ta mère
Не забудь почтить свою мать
J'vois le temps filer, c'est salement niqué
Я вижу, как время летит, это чертовски паршиво
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Одевайся теплее, сынок, глядя на такую погоду
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
Руки вверх, скажи ей, если ты хватаешь свой шанс
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Никогда не сдавайся, поднимайся и иди вперед
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
Эй, парень? Не стоит себя недооценивать
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
Ладно, ты проиграл один раз, ты же знаешь, что жизнь такая
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Вот что мне говорит моя команда, вот что мне говорит моя команда
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Вот что мне говорит моя команда, вот что мне говорит моя команда
Si, nous deux, on a raison, pourquoi perdre son temps à parler?
Если мы оба правы, зачем тратить время на разговоры?
Faut gérer la situation quand tu vois la mif en danger
Нужно разруливать ситуацию, когда видишь, что семья в опасности
C'est la mort ou la prison, j'crois pas qu'on vit que pour ça
Это смерть или тюрьма, не думаю, что мы живем только для этого
C'est la mort ou la prison, bats les couilles, j'suis dans le son
Это смерть или тюрьма, плевать, я в музыке
À la recherche de l'argent, c'est le bonheur que j'ai vu filer
В погоне за деньгами, я видел, как ускользает счастье
La misère devenait importante
Бедность становилась серьезной проблемой
À tel point que les sentiments changeaient
Настолько, что чувства менялись
Une main sur le cœur sur le banc, sur ce putain de banc des accusés
Рука на сердце, на скамье, на этой чертовой скамье подсудимых
C'est sur moi que j'ai prendre, c'est sur moi que j'ai prendre
Мне пришлось взять все на себя, мне пришлось взять все на себя
J'ai dealé, faut que j'mange, j'ai volé les gens
Я толкал, мне нужно было есть, я обворовывал людей
Désolé les anges, j'ai merdé, quand j'pense
Простите, ангелы, я облажался, когда думаю,
Que j'suis en France et que j'avais de la chance
Что я родился во Франции и у меня был шанс
Désolé les anges, désolé les gens
Простите, ангелы, простите, люди
J'vois le temps filer, c'est salement niqué
Я вижу, как время летит, это чертовски паршиво
Couvre-toi, fils, vu le temps qu'il fait
Одевайся теплее, сынок, глядя на такую погоду
Haut les mains, dis-lui, si tu braques ta chance
Руки вверх, скажи ей, если ты хватаешь свой шанс
N'abandonne jamais, relève-toi, avance
Никогда не сдавайся, поднимайся и иди вперед
Wesh mec? Ne te sous-estime pas
Эй, парень? Не стоит себя недооценивать
Ok, t'as perdu une fois, tu sais que la vie, c'est ça
Ладно, ты проиграл один раз, ты же знаешь, что жизнь такая
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Вот что мне говорит моя команда, вот что мне говорит моя команда
C'est ce que me dit le squad, c'est ce que me dit le squad
Вот что мне говорит моя команда, вот что мне говорит моя команда





Writer(s): Ditty Beatz, F430


Attention! Feel free to leave feedback.