Lyrics and translation F430 - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MMG
on
the
track
MMG
на
треке
On
voit
les
choses
un
peu
différemment
Мы
видим
вещи
немного
по-разному
Tu
veux
la
vérité
mais
tu
sais
pas
l'entendre
Ты
хочешь
правды,
но
не
готова
ее
услышать
Entre
nous
comme
une
barrière
Между
нами
словно
барьер
M'en
veux
pas
si
j'ai
l'air
absent
Не
сердись,
если
кажусь
тебе
отсутствующим
Le
cœur
est
noir
et
ça
date
pas
d'hier
Сердце
черное,
и
это
не
с
вчерашнего
дня
De
la
lumière
et
v'là
les
charognards
Стоит
появиться
свету,
и
вот
они,
падальщики
L'art
de
la
guerre,
j'ai
dû
assimiler
Искусство
войны,
мне
пришлось
его
освоить
J'voulais
la
paix,
mais
bon
c'est
pas
rentable
Я
хотел
мира,
но,
увы,
это
не
выгодно
J'ai
mis
mes
certitudes
dans
le
barillet
Я
зарядил
свои
убеждения
в
барабан
J'me
sens
comme
un
putain
d'paria
Чувствую
себя,
как
чертов
изгой
Après
tout
fuck,
c'est
mon
sort
que
j'ai
parié
В
конце
концов,
к
черту
все,
это
моя
судьба,
на
которую
я
поставил
Tu
voudrais
qu'on
parle
mais
tu
comprendrais
quoi
Ты
хочешь,
чтобы
мы
поговорили,
но
что
ты
поймешь?
T'as
affronté
quoi,
toi
tu
comprendrais
pas
С
чем
ты
сталкивалась,
ты
же
ничего
не
поймешь
J'me
sens
différent,
un
peu
esseulé
Я
чувствую
себя
другим,
немного
одиноким
Mais
j'ai
l'habitude,
ça
va
allez
Но
я
привык,
все
будет
хорошо
Des
fois
j'cours
après
la
vérité
pour
mieux
la
fuire
Иногда
я
гонюсь
за
правдой,
чтобы
лучше
от
нее
убежать
J'me
sens
différent,
je
ressens
comme
un
vide
Я
чувствую
себя
другим,
ощущаю
пустоту
J'préfère
la
solitude,
j'peux
y
méditer
Я
предпочитаю
одиночество,
могу
в
нем
медитировать
Et
j'sais
qui
tu
côtoies,
du
coup
j'sais
qui
t'es
И
я
знаю,
с
кем
ты
общаешься,
поэтому
я
знаю,
кто
ты
C'est
dans
le
noir
qu'on
apprend
à
voir
clair
Именно
в
темноте
мы
учимся
видеть
ясно
C'est
pour
toi
que
tu
devrais
avoir
peur
Это
за
себя
ты
должна
бояться
J'aimerais
savoir
si
tu
te
soucies
de
nous
Хотел
бы
я
знать,
заботишься
ли
ты
о
нас
À
être
trop
gentil,
j'ai
fini
dans
le
trou
Будучи
слишком
добрым,
я
оказался
в
яме
Aujourd'hui,
hamdullah,
j'pense
plus
à
vous
Сегодня,
слава
богу,
я
больше
не
думаю
о
вас
Depuis
que
j'ai
compris
que
l'argent
vous
rend
fou
С
тех
пор,
как
я
понял,
что
деньги
сводят
вас
с
ума
Bats
les
couilles,
moi
Мне
плевать
Pas
besoin
qu'on
m'aime
ou
on
me
donne
des
sous
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
любили
или
давали
деньги
Bats
les
couilles,
moi
Мне
плевать
J'me
débrouillais,
Tuluk
et
Pikatchu
Я
справлялся,
Тулук
и
Пикачу
J'deviens
sournois
Я
становлюсь
скрытным
Quand
les
flics
rentrent
chez
moi
Когда
копы
приходят
ко
мне
домой
J'piquais
tout
moi
Я
все
тырил
Pour
pouvoir
être
comme
les
grands
Чтобы
быть
как
взрослые
Dorénavant,
j'veux
100
pourcent
sur
le
bénef'
Теперь
я
хочу
сто
процентов
от
прибыли
Même
la
monnaie,
mon
reuf,
je
suis
le
mood
Даже
мелочь,
братан,
я
в
настроении
Tout
en
sachant
que
le
rap
c'est
pas
le
hood
Хотя
знаю,
что
рэп
— это
не
улица
No
sleeping
boy,
j'aurais
tout
le
temps
quand
j'serais
die
No
sleeping
boy,
у
меня
будет
все
время,
когда
я
умру
No
sleeping
boy,
j'aurais
tout
quand
j'serais
die
No
sleeping
boy,
у
меня
будет
все,
когда
я
умру
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mmg
Attention! Feel free to leave feedback.