Lyrics and translation F430 - No Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
ou
tchitchi
Death
or
riches
J'ai
pas
eu
la
même
vie
que
vous
I
haven't
lived
the
same
life
as
you
J'ai
dû
monter
mon
propre
four
I
had
to
build
my
own
oven
Mama
dans
la
merde
jusqu'au
cou
Mama
in
shit
up
to
her
neck
Papa
nous
laissait
en
loup
Papa
left
us
like
wolves
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
ne
fera
plus
de
mal
Your
son
won't
do
any
more
harm
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
s'envole
à
Miami
Your
son
is
flying
to
Miami
Dans
ma
vie,
j'ai
vu
que
les
problèmes
In
my
life,
I've
only
seen
problems
Ma
famille,
la
sère-mi,
ma
haine
My
family,
the
streets,
my
hatred
M'a
poussé
à
faire
que
de
la
merde
Pushed
me
to
do
nothing
but
shit
J'ai
grandi,
j'ai
compris
qu'en
fait
I
grew
up,
I
realized
in
fact
Que
tout
ce
qui
t'arrive,
tu
le
mérites
That
everything
that
happens
to
you,
you
deserve
it
Si
tu
persistes
trop,
tu
dérives
If
you
persist
too
much,
you
drift
Si
tu
fais
rien,
t'es
mort
dans
le
film
If
you
do
nothing,
you're
dead
in
the
movie
3ami,
c'est
la
mort
ou
tchitchi
Bro,
it's
death
or
riches
3ami,
c'est
la
mort
ou
bibi
Bro,
it's
death
or
money
Maintenant,
j'suis
dans
le
rap
Now,
I'm
in
rap
J'le
fais
comme
si
j'montais
un
plav'
I
do
it
like
I'm
building
a
plan
J'le
fais
même
si
je
sais
que
c'est
grave
I
do
it
even
though
I
know
it's
serious
J'le
fais
parce
que
j'ai
vraiment
pas
le
choix
I
do
it
because
I
really
have
no
choice
Pas
le
choix,
pas
le
choix
No
choice,
no
choice
Mort
ou
tchitchi
Death
or
riches
La
mort
ou
tchitchi
Death
or
riches
La
mort
ou
tchitchi
Death
or
riches
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
s'envole
à
Miami
Your
son
is
flying
to
Miami
À
2 doigts
de
perdre
la
tête,
mama
me
disait
"faut
pas
t'en
faire"
On
the
verge
of
losing
my
mind,
mama
told
me
"don't
worry"
La
vie
a
ses
raisons,
six
piges
et
j'suis
l'homme
de
la
maison
Life
has
its
reasons,
six
years
old
and
I'm
the
man
of
the
house
J'ai
bravé
la
tempête
pourtant
j'suis
pas
des
plus
à
plaindre
I
braved
the
storm
even
though
I'm
not
one
to
complain
Ce
monde
tourne
à
l'envers,
un
joint
pour
étouffer
ma
rancœur
This
world
is
upside
down,
a
joint
to
stifle
my
resentment
Un
peu
trop
émotif,
c'est
peut-être
ça
qui
me
perdra
A
little
too
emotional,
maybe
that's
what
will
lose
me
J'suis
prêt
à
tout
pour
faire
du
profit
I'm
ready
to
do
anything
for
profit
L'agonie
des
miens
est
le
motif
The
agony
of
my
people
is
the
motive
Fini
d'errer
dans
les
halls
No
more
wandering
the
halls
C'est
miné,
j'ai
pris
mon
envol
It's
mined,
I
took
flight
Mama,
tes
mots
résonnent
encore
Mama,
your
words
still
resonate
Ce
qui
n'te
tue
pas
te
rend
plus
fort,
hey
yeah
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger,
hey
yeah
J'ai
pas
eu
la
même
vie
que
vous
I
haven't
lived
the
same
life
as
you
J'ai
dû
monter
mon
propre
four
I
had
to
build
my
own
oven
Mama
dans
la
merde
jusqu'au
cou
Mama
in
shit
up
to
her
neck
Papa
nous
laissait
en
loup
Papa
left
us
like
wolves
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
ne
fera
plus
de
mal
Your
son
won't
do
any
more
harm
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
s'envole
à
Miami
Your
son
is
flying
to
Miami
Ton
fils
s'envole
à
Miami
Your
son
is
flying
to
Miami
3ami,
c'est
la
mort
ou
tchitchi
Bro,
it's
death
or
riches
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
ne
fera
plus
de
mal
Your
son
won't
do
any
more
harm
No
mama,
no
mama,
no
cry
No
mama,
no
mama,
don't
cry
Ton
fils
s'envole
à
Miami
Your
son
is
flying
to
Miami
3ami,
c'est
la
mort
ou
tchitchi
Bro,
it's
death
or
riches
Ton
fils
s'envole
à
Miami
Your
son
is
flying
to
Miami
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F430, Moc
Attention! Feel free to leave feedback.