Lyrics and translation F430 - Rédemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kho,
dans
ma
life,
j′ai
aucun
regret,
gros
Yo,
in
my
life,
I
ain't
got
no
regrets
J'me
suis
fait
tout
seul,
pas
d′grand
reuf
à
la
maison
I
made
myself,
no
big
bro
at
home
Pas
de
repères,
tu
sais,
vivre
sans
padre,
c'était
compliqué
No
guidance,
you
know,
living
without
a
father,
it
was
complicated
Mais
t'inquiète,
Guap′
était
vif,
gros,
même
trop
But
don't
worry,
Guap'
was
quick,
yo,
even
too
much
J′me
voyais
bien
footeux
trop
stylé,
réalité
m'a
te-j
dans
le
bendo
I
saw
myself
as
a
stylish
footballer,
reality
smacked
me
in
the
face
Ce
monde
est
magique,
boy,
ton
cœur
tu
dois
écouter
This
world
is
magical,
boy,
you
gotta
listen
to
your
heart
Une
vie
sans
objectifs,
boy,
c′est
un
tourniquet
A
life
without
goals,
boy,
it's
a
merry-go-round
Fais-le
pour
ta
mif,
yo,
fais-le
pour
le
biff,
yo
Do
it
for
your
family,
yo,
do
it
for
the
money,
yo
Fais
toujours
la
diff',
bro′,
tu
verras
qu'ça
paie
Always
make
a
difference,
bro,
you'll
see
it
pays
off
J′fais
pas
l'ancien
mais
j'sais
qu′un
jour
je
serai
au
top,
yo
I'm
not
an
elder
but
I
know
that
one
day
I'll
be
on
top,
yo
J′ai
déjà
touché
l'fond,
j′en
ressors
grandi
I've
already
hit
rock
bottom,
I'm
coming
out
of
it
grown
J'me
fais
pas
d′illusions,
dans
la
vie
y
a
rien
d'facile
I
have
no
illusions,
in
life
nothing
is
easy
J′sers
au
ient-cli
sa
cons',
j'fais
rien
de
bien
d′son
biff
I'll
be
my
client's
sucker,
I
don't
do
nothing
good
with
his
money
C′est
niqué
j'tourne
en
rond,
c′est
niqué
j'tourne
en
rond
It's
messed
up,
I'm
going
around
in
circles,
it's
messed
up,
I'm
going
around
in
circles
J′paie
le
prix
d'mes
conneries,
j′ai
compris
trop
tard
I'm
paying
the
price
for
my
mistakes,
I
understood
too
late
J'ai
dû
m'endurcir
pour
survivre,
quitte
à
faire
du
sale
I
had
to
harden
myself
to
survive,
even
if
it
meant
doing
something
dirty
J′rêvais
d′une
autre
vie
et
d'sortir
ma
famille
du
noir
I
dreamed
of
another
life
and
of
getting
my
family
out
of
the
dark
La
rue
c′est
nocif
mais
souffrir,
ça
profite
aux
braves
The
street
is
harmful
but
suffering,
it
benefits
the
brave
Faut
que
j'me
repentisse
avant
la
fin
d′la
partie
I
gotta
repent
before
the
end
of
the
game
J'me
l′dis
chaque
nuit,
beaucoup
trop
sombre
est
l'train
d'vie
I
tell
myself
that
every
night,
my
life
is
too
dark
J′nie
qu′j'ai
besoin
d′aide,
Hennessy,
weed
et
j'm′en
vais
I
deny
that
I
need
help,
Hennessy,
weed
and
I'm
gone
On
m'dit
que
j′me
perds,
j'dis
que
j'ai
besoin
d′air
They
tell
me
I'm
losing
it,
I
say
I
need
some
air
Mes
démons
m′nuisent
comme
d'hab′,
pas
d'ceux
qui
fuient
l′combat
My
demons
hurt
me
as
usual,
not
the
ones
who
run
away
from
the
fight
Faut
pas
que
j'tombe,
sur
moi
les
miens
comptent
donc
j′dois
les
sortir
de
là
I
mustn't
fall,
my
loved
ones
count
on
me
so
I
gotta
get
them
out
of
here
J'ai
déjà
touché
l'fond,
j′apprends
chaque
fois
qu′j'me
trompe
I've
already
hit
rock
bottom,
I
learn
every
time
I
make
a
mistake
Ça
m′aide
à
m'recentrer,
j′m'améliore
forcément
It
helps
me
to
refocus,
I'm
bound
to
improve
J′ai
déjà
touché
le
fond,
j'en
ressors
grandi
I've
already
hit
rock
bottom,
I'm
coming
out
of
it
grown
J'me
fais
pas
d′illusions,
dans
la
vie
y
a
rien
d′facile
I
have
no
illusions,
in
life
nothing
is
easy
J'sers
au
ient-cli
sa
cons′,
j'fais
rien
de
bien
d′son
biff
I'll
be
my
client's
sucker,
I
don't
do
nothing
good
with
his
money
C'est
niqué
j′tourne
en
rond,
c'est
niqué
j'tourne
en
rond
It's
messed
up,
I'm
going
around
in
circles,
it's
messed
up,
I'm
going
around
in
circles
J′paie
le
prix
d′mes
conneries,
j'ai
compris
trop
tard
I'm
paying
the
price
for
my
mistakes,
I
understood
too
late
J′ai
dû
m'endurcir
pour
survivre,
quitte
à
faire
du
sale
I
had
to
harden
myself
to
survive,
even
if
it
meant
doing
something
dirty
J′rêvais
d'une
autre
vie
et
d′sortir
ma
famille
du
noir
I
dreamed
of
another
life
and
of
getting
my
family
out
of
the
dark
La
rue
c'est
nocif
mais
souffrir,
ça
profite
aux
braves
The
street
is
harmful
but
suffering,
it
benefits
the
brave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F430, Jay Freez
Attention! Feel free to leave feedback.