Lyrics and translation F430 - Rédemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kho,
dans
ma
life,
j′ai
aucun
regret,
gros
Эй,
красотка,
в
моей
жизни
нет
сожалений,
серьезно.
J'me
suis
fait
tout
seul,
pas
d′grand
reuf
à
la
maison
Я
всего
добился
сам,
без
старшего
брата
в
доме.
Pas
de
repères,
tu
sais,
vivre
sans
padre,
c'était
compliqué
Без
ориентиров,
понимаешь,
жить
без
отца
было
сложно.
Mais
t'inquiète,
Guap′
était
vif,
gros,
même
trop
Но
не
волнуйся,
малышка,
Гуап
был
шустрым,
даже
слишком.
J′me
voyais
bien
footeux
trop
stylé,
réalité
m'a
te-j
dans
le
bendo
Я
видел
себя
стильным
футболистом,
но
реальность
швырнула
меня
в
трущобы.
Ce
monde
est
magique,
boy,
ton
cœur
tu
dois
écouter
Этот
мир
волшебный,
детка,
ты
должна
слушать
свое
сердце.
Une
vie
sans
objectifs,
boy,
c′est
un
tourniquet
Жизнь
без
целей,
милая,
это
просто
круговорот.
Fais-le
pour
ta
mif,
yo,
fais-le
pour
le
biff,
yo
Делай
это
для
своей
семьи,
эй,
делай
это
для
денег,
эй.
Fais
toujours
la
diff',
bro′,
tu
verras
qu'ça
paie
Всегда
будь
другой,
красотка,
ты
увидишь,
что
это
окупится.
J′fais
pas
l'ancien
mais
j'sais
qu′un
jour
je
serai
au
top,
yo
Я
не
строю
из
себя
старика,
но
знаю,
что
однажды
буду
на
вершине,
эй.
J′ai
déjà
touché
l'fond,
j′en
ressors
grandi
Я
уже
побывал
на
дне,
дорогая,
и
вышел
оттуда
повзрослевшим.
J'me
fais
pas
d′illusions,
dans
la
vie
y
a
rien
d'facile
Я
не
питаю
иллюзий,
в
жизни
нет
ничего
простого.
J′sers
au
ient-cli
sa
cons',
j'fais
rien
de
bien
d′son
biff
Я
впариваю
клиенту
всякую
чушь,
не
делаю
ничего
хорошего
с
его
деньгами.
C′est
niqué
j'tourne
en
rond,
c′est
niqué
j'tourne
en
rond
Это
отстой,
я
хожу
по
кругу,
это
отстой,
я
хожу
по
кругу.
J′paie
le
prix
d'mes
conneries,
j′ai
compris
trop
tard
Я
расплачиваюсь
за
свои
глупости,
я
понял
это
слишком
поздно.
J'ai
dû
m'endurcir
pour
survivre,
quitte
à
faire
du
sale
Мне
пришлось
ожесточиться,
чтобы
выжить,
даже
если
приходилось
делать
грязные
дела.
J′rêvais
d′une
autre
vie
et
d'sortir
ma
famille
du
noir
Я
мечтал
о
другой
жизни
и
о
том,
чтобы
вытащить
свою
семью
из
нищеты.
La
rue
c′est
nocif
mais
souffrir,
ça
profite
aux
braves
Улица
— это
яд,
но
страдания
идут
на
пользу
смелым.
Faut
que
j'me
repentisse
avant
la
fin
d′la
partie
Мне
нужно
покаяться
до
конца
игры.
J'me
l′dis
chaque
nuit,
beaucoup
trop
sombre
est
l'train
d'vie
Я
говорю
себе
это
каждую
ночь,
мой
образ
жизни
слишком
мрачный.
J′nie
qu′j'ai
besoin
d′aide,
Hennessy,
weed
et
j'm′en
vais
Я
отрицаю,
что
мне
нужна
помощь,
Хеннесси,
травка,
и
я
ухожу.
On
m'dit
que
j′me
perds,
j'dis
que
j'ai
besoin
d′air
Мне
говорят,
что
я
теряюсь,
я
говорю,
что
мне
нужен
воздух.
Mes
démons
m′nuisent
comme
d'hab′,
pas
d'ceux
qui
fuient
l′combat
Мои
демоны
вредят
мне,
как
обычно,
я
не
из
тех,
кто
бежит
от
битвы.
Faut
pas
que
j'tombe,
sur
moi
les
miens
comptent
donc
j′dois
les
sortir
de
là
Я
не
должен
падать,
на
меня
рассчитывают
мои
близкие,
поэтому
я
должен
вытащить
их
отсюда.
J'ai
déjà
touché
l'fond,
j′apprends
chaque
fois
qu′j'me
trompe
Я
уже
побывал
на
дне,
я
учусь
каждый
раз,
когда
ошибаюсь.
Ça
m′aide
à
m'recentrer,
j′m'améliore
forcément
Это
помогает
мне
сосредоточиться,
я
обязательно
становлюсь
лучше.
J′ai
déjà
touché
le
fond,
j'en
ressors
grandi
Я
уже
побывал
на
дне,
милая,
и
вышел
оттуда
повзрослевшим.
J'me
fais
pas
d′illusions,
dans
la
vie
y
a
rien
d′facile
Я
не
питаю
иллюзий,
в
жизни
нет
ничего
простого.
J'sers
au
ient-cli
sa
cons′,
j'fais
rien
de
bien
d′son
biff
Я
впариваю
клиенту
всякую
чушь,
не
делаю
ничего
хорошего
с
его
деньгами.
C'est
niqué
j′tourne
en
rond,
c'est
niqué
j'tourne
en
rond
Это
отстой,
я
хожу
по
кругу,
это
отстой,
я
хожу
по
кругу.
J′paie
le
prix
d′mes
conneries,
j'ai
compris
trop
tard
Я
расплачиваюсь
за
свои
глупости,
я
понял
это
слишком
поздно.
J′ai
dû
m'endurcir
pour
survivre,
quitte
à
faire
du
sale
Мне
пришлось
ожесточиться,
чтобы
выжить,
даже
если
приходилось
делать
грязные
дела.
J′rêvais
d'une
autre
vie
et
d′sortir
ma
famille
du
noir
Я
мечтал
о
другой
жизни
и
о
том,
чтобы
вытащить
свою
семью
из
нищеты.
La
rue
c'est
nocif
mais
souffrir,
ça
profite
aux
braves
Улица
— это
яд,
но
страдания
идут
на
пользу
смелым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F430, Jay Freez
Attention! Feel free to leave feedback.