Lyrics and translation F430 - Réel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
grandi
dans
la
joie,
pour
survivre,
j'ai
dû
vendre
la
mort
Я
не
рос
в
радости,
детка,
чтобы
выжить,
мне
пришлось
торговать
смертью.
Étant
tit-pe,
matrixé
par
les
grands
d'chez
moi,
mon
gars
Будучи
мелким,
одураченный
старшими
у
себя
в
районе,
моя
дорогая.
J'viens
d'une
cité
et
j'm'en
vante
pas
Я
из
гетто,
и
я
этим
не
хвастаюсь.
On
a
tous
des
mes-ar,
des
ves-ca
У
всех
нас
есть
стволы,
есть
деньги.
Il
serait
temps
qu'tu
comprennes
ça
Тебе
пора
бы
это
понять.
Nouveau
pour
toi,
ancien
pour
moi
Новое
для
тебя,
старое
для
меня.
L'humain
a
des
pertes
de
mémoire
У
людей
провалы
в
памяти.
Ou
la
plupart
font
semblant
de
n'plus
savoir
Или
большинство
делают
вид,
что
больше
не
знают.
J'm'endors
le
jour,
j'me
lève
le
soir
Я
засыпаю
днем,
встаю
вечером.
Ryuk
me
répète
"Tu
peux
marquer
l'Histoire"
Рюк
твердит
мне:
"Ты
можешь
войти
в
историю".
En
vrai,
j'ai
même
pas
mis
la
deuxième
На
самом
деле,
я
даже
не
включил
вторую
скорость.
J'vois
pas
pourquoi,
khey,
ils
nous
craignent
Я
не
понимаю,
почему,
клянусь,
они
нас
боятся.
Le
gang
a
la
dalle,
personne
nous
freine
Банда
голодна,
никто
нас
не
остановит.
Faites
place
ou
j'dégaine
Освободите
место,
или
я
вытащу
пушку.
Dans
la
vie,
y
a
ceux
qui
bougent
В
жизни
есть
те,
кто
двигается.
Ceux
qui
critiquent,
qui
jalousent
Те,
кто
критикует,
кто
завидует.
Eux-mêmes
savent,
Guapo,
c'est
lourd
Они
сами
знают,
красавица,
это
круто.
Encore
une
fois,
ils
font
les
sourds
И
снова
они
притворяются
глухими.
J'fais
avec
c'que
j'ai
déjà,
j'pète
pas
plus
haut
qu'mon
vu-ca
Я
делаю
с
тем,
что
у
меня
есть,
не
замахиваюсь
выше
головы.
Frimer,
c'est
pas
mon
dada,
free
S-Pion,
free
tous
mes
gars
Выпендриваться
— не
моя
фишка,
свободу
S-Pion,
свободу
всем
моим
парням.
2K19,
on
remet
ça
2019,
мы
снова
это
делаем.
Pour
la
mif,
tout
niquer,
j'me
dois
Ради
семьи
я
должен
все
уничтожить.
2K19,
on
remet
ça
2019,
мы
снова
это
делаем.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Не
волнуйся
за
меня,
мой
друг.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Не
волнуйся
за
меня,
мой
друг.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Не
волнуйся
за
меня,
моя
крошка.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Не
волнуйся
за
меня,
моя
крошка.
Ça
bouge
pas,
toujours
dans
le
bendo
Всё
без
изменений,
всё
ещё
в
районе.
Pas
d'copains,
que
des
vrais
reufs,
gros
Никаких
приятелей,
только
настоящие
братья,
детка.
Bats
les
couilles
d'avoir
un
Lambo'
Плевать
на
Ламборгини.
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Банда
Guapo
прибывает
на
Виано.
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Банда
Guapo
прибывает
на
Виано.
Armé
jusqu'aux
dents,
tu
tailles
Вооружены
до
зубов,
ты
смываешься.
Tracker
GPS
sous
l'capot
GPS-трекер
под
капотом.
Welcome
to
the
Rotterdam
Добро
пожаловать
в
Роттердам.
J'dis
rien
mais
j'observe
l'hypocrisie
de
ces
grosses
merdes
Я
молчу,
но
наблюдаю
за
лицемерием
этих
больших
засранцев.
Rien
de
plus
obscène
que
d'les
voir
jouer
les
modèles
Нет
ничего
более
отвратительного,
чем
видеть,
как
они
строят
из
себя
образцы
для
подражания.
J'sais
qu'ils
sont
mauvais
Я
знаю,
что
они
плохие.
Surtout
quand
les
illets-bi
qu'on
prend
sont
mauves,
yeah
Особенно
когда
купюры,
которые
мы
берем,
фиолетовые,
да.
2K19
est
à
nous,
y
a
rien
à
négocier
2019-й
наш,
тут
нечего
обсуждать.
C'soir,
j'suis
en
showcase,
leurs
salopes
ont
relevé
l'adresse
Сегодня
вечером
у
меня
шоукейс,
их
шлюхи
узнали
адрес.
Pas
d'quoi
me
distraire,
j'suis
focalisé
sur
mon
cash
Ничто
не
отвлечет
меня,
я
сосредоточен
на
своих
деньгах.
FLO,
kush,
tout
devient
cool,
ils
en
veulent
encore
Трава,
куш,
всё
становится
круто,
им
нужно
ещё.
Les
rageux
restent
à
l'écoute
et
prennent
de
l'inspi'
à
mort
Хейтеры
продолжают
слушать
и
черпают
вдохновение.
Et
ça,
je
le
sais,
j'comprends
qu'ils
m'envient
И
это
я
знаю,
я
понимаю,
что
они
мне
завидуют.
C'est
beaucoup
trop
frais,
ouais,
c'est
beaucoup
trop
F,
oui
Это
слишком
круто,
да,
это
слишком
F,
да.
On
va
les
faire,
j'n'ai
aucun
doute,
Мы
их
сделаем,
я
не
сомневаюсь.
C't'année,
c'est
nous
(c't'année,
c'est
nous)
В
этом
году
мы
(в
этом
году
мы).
Tout
pour
le
gang
et
la
monnaie,
le
reste
Всё
для
банды
и
денег,
остальное.
J'm'en
bats
les
couilles
(j'm'en
bats
les
couilles,
j'm'en
bats
les
couilles)
Мне
плевать
(мне
плевать,
мне
плевать).
On
remet
ça
en
beaucoup
plus
gang,
en
beaucoup
plus
fort
Мы
делаем
это
ещё
более
бандитским,
ещё
более
сильным.
C'est
pas
le
même
gang,
c'est
pas
les
même
codes
Это
не
та
же
банда,
это
не
те
же
правила.
On
remet
ça
en
beaucoup
plus
gang,
en
beaucoup
plus
fort
Мы
делаем
это
ещё
более
бандитским,
ещё
более
сильным.
C'est
pas
le
même
gang,
c'est
pas
les
même
codes
Это
не
та
же
банда,
это
не
те
же
правила.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Не
волнуйся
за
меня,
мой
друг.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Не
волнуйся
за
меня,
мой
друг.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Не
волнуйся
за
меня,
моя
крошка.
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Братан,
я
знаю,
что
такое
хорошие
дела.
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Не
волнуйся
за
меня,
моя
крошка.
Ça
bouge
pas,
toujours
dans
le
bendo
Всё
без
изменений,
всё
ещё
в
районе.
Pas
d'copains,
que
des
vrais
reufs,
gros
Никаких
приятелей,
только
настоящие
братья,
детка.
Bats
les
couilles
d'avoir
un
Lambo
Плевать
на
Ламборгини.
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Банда
Guapo
прибывает
на
Виано.
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Банда
Guapo
прибывает
на
Виано.
Armé
jusqu'aux
dents,
tu
tailles
Вооружены
до
зубов,
ты
смываешься.
Tracker
GPS
sous
l'capot
GPS-трекер
под
капотом.
Welcome
to
the
Rotterdam
Добро
пожаловать
в
Роттердам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lil Ben
Album
Réel
date of release
17-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.