Lyrics and translation FAELDER - Licht von dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licht von dir
Свет от тебя
Ich
bin
bei
dir
Я
с
тобой,
Lehn
dich
an
Прильни
ко
мне,
Es
gibt
Nichts,
dass
irgendjemand
sagen
kann
Нет
ничего,
что
кто-либо
мог
бы
сказать,
Ich
halte
deine
Hand,
bis
zum
Schluß
Я
буду
держать
твою
руку
до
конца,
Und
es
gibt
Nichts,
dass
irgendjemand
tun
muss
И
нет
ничего,
что
кто-либо
должен
сделать.
Ganz
egal
was
passiert
Неважно,
что
произойдет,
Selbst
wenn
der
Himmel
fällt
und
die
Erde
zerbricht
Даже
если
небо
упадет,
и
земля
расколется,
Irgendwo
bleibt
immer
ein
Licht,
von
dir,
dass
ewig
scheint
Где-то
всегда
останется
свет
от
тебя,
что
вечно
сияет,
Bis
uns
die
Zeit,
eines
Tages
wieder
vereint
Пока
время
однажды
нас
снова
не
соединит.
Ich
spüre
deine
Angst,
sieh
mich
an
Я
чувствую
твой
страх,
посмотри
на
меня,
Zwischen
uns
gibt
es
Nichts,
dass
irgendjemand
anzweifeln
kann
Между
нами
нет
ничего,
что
кто-либо
мог
бы
поставить
под
сомнение,
Ich
halte
dein
Gesicht,
für
den
letzten
Kuss
Я
держу
твое
лицо
для
последнего
поцелуя,
Und
es
gibt
wirklich
Nichts,
dass
irgendwer
bereuen
muss
И
действительно
нет
ничего,
о
чем
кто-либо
должен
сожалеть.
Ganz
egal
was
passiert
Неважно,
что
произойдет,
Selbst
wenn
der
Himmel
fällt
und
die
Erde
zerbricht
Даже
если
небо
упадет,
и
земля
расколется,
Irgendwo
bleibt
immer
ein
Licht,
von
dir,
dass
ewig
scheint
Где-то
всегда
останется
свет
от
тебя,
что
вечно
сияет,
Bis
uns
die
Zeit,
eines
Tages
wieder
vereint,
eines
Tages
wieder
vereint
Пока
время
однажды
нас
снова
не
соединит,
однажды
снова
не
соединит.
Du
weißt
ich
kann
dich
hören
Ты
знаешь,
я
могу
тебя
слышать,
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
wo
immer
du
auch
bist
И
я
знаю,
что
ты
видишь
меня,
где
бы
ты
ни
была.
Ganz
egal
was
passiert
Неважно,
что
произойдет,
Selbst
wenn
der
Himmel
fällt
und
dir
Erde
zerbricht
Даже
если
небо
упадет,
и
земля
расколется,
Irgendwo
bleibt
immer
ein
Licht,
von
dir,
dass
ewig
scheint
Где-то
всегда
останется
свет
от
тебя,
что
вечно
сияет,
Bis
uns
die
Zeit,
eines
Tages
wieder
vereint
Пока
время
однажды
нас
снова
не
соединит.
Ganz
egal
was
passiert
Неважно,
что
произойдет,
Selbst
wenn
der
Himmel
fällt
und
die
Erde
zerbricht
Даже
если
небо
упадет,
и
земля
расколется,
Irgendwo
bleibt
immer
ein
Licht,
von
dir,
dass
ewig
scheint
Где-то
всегда
останется
свет
от
тебя,
что
вечно
сияет,
Bis
uns
die
Zeit,
eines
Tages
wieder
vereint
Пока
время
однажды
нас
снова
не
соединит.
Ganz
egal
was
passiert
Неважно,
что
произойдет,
Selbst
wenn
der
Himmel
fällt
und
die
Erde
zerbicht
Даже
если
небо
упадет,
и
земля
расколется,
Irgendwo
bleibt
immer
ein
Licht
Где-то
всегда
останется
свет,
Irgendwo
bleibt
immer
ein
Licht
Где-то
всегда
останется
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Niemann, Henning Verlage
Attention! Feel free to leave feedback.