FAELDER - Nur ein Mensch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FAELDER - Nur ein Mensch




Ich dreh den Ton ab für dich,
Я выключу звук для тебя,
Ich bin dein Nervenstiller,
Я твой нервный молчун,
Les' von den Lippen, denn ich,
Леся с губ, потому что я,
Ich bin dein Wunscherfüller,
Я твой исполнитель желаний,
Ich bestimme den Takt,
Я определяю такт,
Ich bin dein Herzschrittmacher
Я твой кардиостимулятор
Wenn irgendjemand es wagt,
Если кто-нибудь осмелится,
Bin ich dein Bewacher.
Я твой охранник.
Ich bring' dich überall hin,
Я отвезу тебя куда угодно,
Ich bin dein Transportierer,
Я твой транспортировщик,
Ich gebe dir einen Sinn,
Я даю тебе смысл,
Ich bin dein Transformierer,
Я твой трансформер,
Ich räum' die Straßen für dich,
Я расчищу для тебя улицы,
Ich bin dein Wegfreimacher,
Я твой освободитель пути,
Doch stellst du dich gegen mich,
Но ты выступаешь против меня,
Werd' ich zum Widersacher!
Я становлюсь искусителем!
Ich kann alles mit dir machen was du willst.
Я могу делать с тобой все, что ты захочешь.
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Du kannst alles sein,
Ты можешь быть чем угодно,
Wahrheit oder Schein,
Правда или видимость,
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Du bist nur Mensch.
Ты всего лишь человек.
Ich hab dich in meinem Blick,
Я вижу тебя в своем взгляде,,
Ich bin dein Sternenseher,
Я твой звездочет,
Ich schieb' dich vor und zurück,
Я толкаю тебя вперед и назад,
Ich bin dein Zeitverdreher,
Я твой вращатель времени,
Ich heb' dich über die Flut,
Я поднимаю тебя над потопом,
Ich bin dein Überflieger,
Я твой перебежчик,
Und bist du durstig nach Blut,
И ты жаждешь крови,
Bin ich dein wilder Krieger.
Я твой дикий воин.
Und wenn du schmutzig bist,
И когда ты грязный,,
Dann bin ich dein Schuldvergeber,
Тогда я твой должник,
Und wenn du fällst irgendwann,
И если в какой-то момент ты упадешь,
Bin ich dein Überleber,
Я твой выживший,
Und wenn dein Glaube dir fehlt,
И если тебе не хватает твоей веры,
Dann bin ich dein Täufer,
Тогда я твой креститель,
Wenn dein Gewissen dich quält,
Когда твоя совесть мучает тебя,
Ich bin dein Seelenkäufer.
Я - покупатель твоей души.
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Du kannst alles sein,
Ты можешь быть чем угодно,
Wahrheit oder Schein,
Правда или видимость,
Du bist nur ein Mensch.
Ты всего лишь человек.
Frag' nicht wohin die Reise geht,
Не спрашивай, куда идет путешествие,
Warum der Mond sich um uns dreht.
Почему Луна вращается вокруг нас.
Frag' nicht wohin die Reise geht,
Не спрашивай, куда идет путешествие,
Warum der Mond sich um uns dreht.
Почему Луна вращается вокруг нас.
Du bist nur ein
Ты просто один
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Nur ein Mensch.
Просто человек.
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Du kannst alles sein,
Ты можешь быть чем угодно,
Wahrheit oder Schein,
Правда или видимость,
Du bist nur ein Mensch.
Ты всего лишь человек.
Du bist nur ein Mensch,
Ты всего лишь человек,
Du kannst alles sein,
Ты можешь быть чем угодно,
Wahrheit oder Schein,
Правда или видимость,
Du bist nur ein Mensch.
Ты всего лишь человек.





Writer(s): Kai Niemann, Henning Verlage


Attention! Feel free to leave feedback.