FAELDER - Weinendes Herz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FAELDER - Weinendes Herz




Weinendes Herz
Плачущее сердце
So weit, so weit die Füße mich tragen
Так далеко, так далеко ноги меня несут,
So lang, so lang ist auch mein Weg
Так долог, так долог и мой путь.
Sieh ein, sieh ein, ich werd′ niemals fragen
Пойми, пойми, я никогда не спрошу,
Wohin, wohin die Reise geht
Куда, куда ведет мой путь.
So weit, so weit die Füße mich tragen
Так далеко, так далеко ноги меня несут,
So lang, so lang währt auch mein Schmerz
Так долго, так долго длится моя боль.
Und so wie die Flüsse für immer fließen
И как реки текут вечно,
So weint, so weint mein tränendes Herz
Так плачет, так плачет мое израненное сердце.
Und so wie die Flüsse für immer fließen
И как реки текут вечно,
So weint, so weint mein tränendes Herz
Так плачет, так плачет мое израненное сердце.
So nah, so nah, die Ziele auch scheinen
Так близко, так близко кажутся цели,
So sehr, so sehr sind sie noch fern
Так далеко, так далеко они еще.
So schwarz, so schwarz die Nächte sich neigen
Так черны, так черны склоняются ночи,
So hell, so hell leuchtet mein Stern
Так ярко, так ярко горит моя звезда.
So weit, so weit die Füße mich tragen
Так далеко, так далеко ноги меня несут,
So lang, so lang währt auch mein Schmerz
Так долго, так долго длится моя боль.
Und so wie die Wälder für immer rauschen
И как леса вечно шумят,
So weint, so weint mein tränendes Herz
Так плачет, так плачет мое израненное сердце.
Und so wie die Wälder für immer rauschen
И как леса вечно шумят,
So weint, so weint mein tränendes Herz
Так плачет, так плачет мое израненное сердце.
Mein weinendes Herz
Мое плачущее сердце,
Mein weinendes Herz
Мое плачущее сердце.
Und keiner, keiner sieht meine Tränen
И никто, никто не видит моих слез,
Keiner, keiner sieht meinen Schmerz
Никто, никто не видит моей боли.
Keiner, keiner sieht meine Tränen
И никто, никто не видит моих слез,
Keiner, keiner sieht meinen Schmerz
Никто, никто не видит моей боли.
Und hoch wie die Wellen des Ozeans schlagen
И как высоко бьются волны океана,
So schlägt, so schlägt mein weinendes Herz
Так бьется, так бьется мое израненное сердце.
Und hoch wie die Wellen des Ozeans schlagen
И как высоко бьются волны океана,
So schlägt, so schlägt mein weinendes Herz
Так бьется, так бьется мое израненное сердце.
Mein weinendes Herz
Мое плачущее сердце,
Mein weinendes Herz
Мое плачущее сердце,
Mein weinendes Herz
Мое плачущее сердце.





Writer(s): Kai Niemann, Henning Verlage


Attention! Feel free to leave feedback.