FAKE TYPE. - Aimai Na Hibi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FAKE TYPE. - Aimai Na Hibi




Aimai Na Hibi
Смутные Дни
誰と重ねたかすらぼやけた曖昧な日々
С кем проводил их, даже не помню смутные, неясные дни.
仄かに香る風 思い出すまでもない日々なのかな
Слабый аромат ветра…  Может, и не стоило вспоминать те дни?
白く霞めた雲のように掴めそうにない日々だから
Как белое, размытое облако – дни, которые невозможно ухватить.
ノートの上を滑る白の色鉛筆
Белый цветной карандаш скользит по бумаге блокнота.
無意味に思えても こじつけてた理由
Казалось бы, бессмысленно, но я находил для этого причины.
自分すらも解らない 混乱必須のリリックもどき
Даже сам себя не понимал подобие текста, полное смятения.
何であの時あんな事をしていたか
Почему я тогда делал все это?
当時の自分は知っていたのかな
Знал ли я тогдашний сам?
もやもやした感情だけが残ってしまったんだ 誰にも言えずに
Осталось лишь смутное чувство… Я никому не мог рассказать.
It's no one's fault カーテンの隙間から差す目覚ましの朝日
Это не чья-то вина. Лучи будильника пробиваются сквозь щель в занавесках.
Weekday morning 何のために生きているか解らないサイクルだったね
Утро буднего дня. Цикл, в котором я не понимал, зачем живу.
居心地が良いだけの 成長を止めた人の成りそこない共と
С теми, кто остановился в развитии, кому было просто комфортно, с этими недоделками…
過ごしてた日々が今になって突っついてくる まるで咎のスピア
…я проводил дни, которые теперь корят меня, словно копье вины.
誰と重ねたかすらぼやけた曖昧な日々
С кем проводил их, даже не помню смутные, неясные дни.
仄かに香る風 思い出すまでもない日々なのかな
Слабый аромат ветра…  Может, и не стоило вспоминать те дни?
白く霞めた雲のように掴めそうにない日々だから
Как белое, размытое облако – дни, которые невозможно ухватить.
生産性のない打算的な思考で動いてた 20代前半
Руководствуясь непродуктивными, расчетливыми мыслями, я прожил первую половину своих двадцатых.
ただ楽しいことだけ求めて覚えた 贅肉みたいな趣味
Ища только удовольствия, я оброс ненужными, как лишний вес, увлечениями.
自ら絞めてる自分の首 怠惰な日常を見て見ぬふり
Сам себя душил, закрывая глаза на свою ленивую повседневность.
成功する人生ルートは次の次の次なんて思って諦めていた
Я думал, что путь к успешной жизни это где-то потом, потом, еще потом… и сдавался.
歪んだメンタルと過剰な音と光にやられた脳のメンテナンス
Ремонт сломленной психики и перегруженного звуком и светом мозга.
リハビリしようが気持ちはアンバランス
Даже после реабилитации чувства оставались неуравновешенными.
夢物語 それは現実との境目にある
Сказочная история… где граница между ней и реальностью?
ユートピアにもディストピアにも見える
Она казалась и утопией, и антиутопией.
そんな日々を欲した愚か者だから
Я был глупцом, желавшим таких дней.
誰と重ねたかすらぼやけた曖昧な日々
С кем проводил их, даже не помню смутные, неясные дни.
仄かに香る風 思い出すまでもない日々なのかな
Слабый аромат ветра…  Может, и не стоило вспоминать те дни?
白く霞めた雲のように掴めそうにない日々だから
Как белое, размытое облако – дни, которые невозможно ухватить.
I wonder why 曖昧な日々に溺れたから
Интересно, почему я утонул в этих смутных днях?
ちょっとはまともに思えるだけ
Теперь я хоть немного могу мыслить здраво.
落ちるとこまで落ちたわけでもない
Я не то чтобы совсем опустился на дно.
半端者だからこそのどっちつかずな日々
Эта неопределенность удел таких половинчатых, как я.
するべきこと やりたいこと したくないこと
Что нужно делать, что хочется делать, чего делать не хочется…
考える度に現実逃避の旅路が誘う
Каждый раз, когда я думаю об этом, меня манит дорога эскапизма.
実際今この日だって 曖昧な日々
Да и сегодняшний день, по сути, такой же смутный, неясный.






Attention! Feel free to leave feedback.