FAM - Overboard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FAM - Overboard




It feels like we've been out at sea:
Такое ощущение, что мы побывали в открытом море:
So back and forth that's how it seems.
Так что туда–сюда - вот как это выглядит.
And when I wanna talk you say to me
И когда я хочу поговорить, ты говоришь мне
That if it's meant to be it will be.
Что если этому суждено случиться, то так оно и будет.
So crazy is this thing we call "love".
Так безумно то, что мы называем "любовью".
And now that we've got it, we just can't give up.
И теперь, когда у нас это есть, мы просто не можем сдаться.
I'm reaching out for you.
Я тянусь к тебе.
Got me out here in the water, and I...
Вытащил меня сюда, в воду, и я.....
I'm overboard,
Я за бортом,
And I need your love to pull me up.
И мне нужна твоя любовь, чтобы подняться.
I can't swim on my own.
Я не умею плавать самостоятельно.
It's too much.
Это уже слишком.
Feels like I'm drowning without your love.
Такое чувство, что я тону без твоей любви.
So, throw yourself out to me, my lifesaver.
Так что отдайся мне, моя палочка-выручалочка.
Life saver, oh, life saver.
Спаситель жизни, о, спаситель жизни.
My life saver.
Моя спасительница.
Life saver, oh, life saver.
Спаситель жизни, о, спаситель жизни.
Never understood you when you'd say
Никогда не понимал тебя, когда ты говорил
You wanted me to meet you halfway.
Ты хотел, чтобы я пошел тебе навстречу.
I felt like I was doing my part.
Я чувствовал, что выполняю свою часть работы.
You kept thinking you were coming up short.
Ты продолжал думать, что тебе не хватает времени.
It's funny how things change 'cause now I see.
Забавно, как все меняется, потому что теперь я вижу.
So crazy is this thing we call "love".
Так безумно то, что мы называем "любовью".
And now that we've got it, we just can't give up.
И теперь, когда у нас это есть, мы просто не можем сдаться.
I'm reaching out for you.
Я тянусь к тебе.
Got me out here in the water and I...
Вытащил меня сюда, в воду, и я.....
I'm overboard. (Overboard.)
Я за бортом. (За борт.)
And I need your love (your love) to pull me up (to pull me up).
И мне нужна твоя любовь (твоя любовь), чтобы поднять меня (поднять меня).
I can't swim on my own.
Я не умею плавать самостоятельно.
It's too much. (It's too much.)
Это уже слишком. (Это уже слишком.)
Feels like I'm drowning without your love (your love).
Такое чувство, что я тону без твоей любви (твоей любви).
So, throw yourself out to me, my lifesaver.
Так что отдайся мне, моя палочка-выручалочка.
It's supposed to be some give and take, I know.
Я знаю, это должно быть что-то вроде взаимных уступок.
But you're only taking and not giving anymore.
Но ты только берешь и больше ничего не даешь.
So, what do I do? (So, what do I do?)
Итак, что же мне делать? (Итак, что же мне делать?)
'Cause I still love you. (Still love you, baby.)
Потому что я все еще люблю тебя. (Все еще люблю тебя, детка.)
And you're the only one who can save me.
И ты единственный, кто может спасти меня.
I'm overboard.
Я за бортом.
And I need your love to pull me up (pull me up).
И мне нужна твоя любовь, чтобы поднять меня (поднять меня).
I can't swim on my own.
Я не умею плавать самостоятельно.
It's too much. (It's too much.)
Это уже слишком. (Это уже слишком.)
Feels like I'm drowning without your love.
Такое чувство, что я тону без твоей любви.
(I'm drowning, baby, I'm drowning.)
тону, детка, я тону.)
So, throw yourself out to me (can't swim), my life saver.
Так что, бросься ко мне (не умеешь плавать), спаси мою жизнь.
Life saver, oh, life saver.
Спаситель жизни, о, спаситель жизни.
My life saver.
Моя спасительница.
(It's crazy, crazy, crazy.)
(Это безумие, безумие, безумие.)
Life saver, oh, life saver.
Спаситель жизни, о, спаситель жизни.
Life saver, oh, life saver.
Спаситель жизни, о, спаситель жизни.
My life saver.
Моя спасительница.
Life saver, oh, life saver, yeah.
Спасатель жизни, о, спасатель жизни, да.





Writer(s): James Alexander Dammers, Anthony Patrick Santaniello, Jake Scott Works


Attention! Feel free to leave feedback.