FASO - Sizilia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FASO - Sizilia




Sizilia
Сицилия
Acht Uhr morgens erster Tag, laute Stimmen wecken mich
Восемь утра, первый день, громкие голоса будят меня,
Nonna schon seit Stunden wach mit Rosenkranz am Essenstisch
Нонна уже несколько часов не спит, с чётками за обеденным столом.
Und noch vor meinem ersten Kaffee fragt sich mich:
И ещё до моей первой чашки кофе спрашивает меня:
"Was soll ich kochen?
"Что мне приготовить?
Isst du denn in Deutschland nicht? Hast so wenig auf den Knochen"
Ты что, в Германии не ешь? У тебя совсем нет мяса на костях."
Zwölf Uhr mittags, der Asphalt brennt, alle chillen im Unterhemd
Двенадцать часов дня, асфальт горит, все отдыхают в майках.
Da wo ich geboren bin, gibts keinen, der um Zwölf noch pennt
Там, где я родился, нет никого, кто спит в полдень.
Nach ein paar Jahren, so viel vergessen vom Ort wo meine Wurzeln sind
Спустя несколько лет, я так много забыл о месте, где мои корни.
Es ist so heimisch und vertraut und trotzdem fühl ich mich hier fremd
Здесь так уютно и знакомо, и всё же я чувствую себя чужим.
Sizilia - ich bin wieder da
Сицилия - я вернулся,
Wieso erkennst du mich nicht wieder?
Почему ты меня не узнаёшь?
Warum erkennst du mich nicht wieder?
Почему ты меня не узнаёшь?
Sizilia - endlich wieder da
Сицилия - наконец-то я снова здесь,
Und jetzt sing ich deutsche Lieder
И теперь я пою немецкие песни.
Dadada, Dadada, Dadada
Дадада, Дадада, Дадада.
16 Uhr im Liegestuhl, ich trag die Cap tief im Gesicht
16:00 в шезлонге, кепка низко надвинута на лицо.
Schreib per Whats App nach Hannover, weil man mich da grad vermisst
Пишу в WhatsApp в Ганновер, потому что там меня сейчас не хватает.
Ich soll Olivenöl mitbringen und einen Wein aus meiner Heimat
Просят привезти оливковое масло и вино с моей родины.
Hab das gleiche schon gehört, da war es Vollkornbrot aus Deutschland
Слышал то же самое, когда речь шла о цельнозерновом хлебе из Германии.
Und am Abend, Hitze weg, Familien gehen spazieren
А вечером, когда жара спадает, семьи выходят на прогулку.
Die Omis stehen an ihren Balkonen, mustern jeden Schritt von mir
Бабушки стоят на своих балконах, изучают каждый мой шаг.
Seh sie denken, er ist zurück, der deutsche Enkel von Maria
Вижу, как они думают: он вернулся, немецкий внук Марии.
Jetzt seh ich aus wie alle anderen, trotzdem bin ich nicht von hier
Теперь я выгляжу как все остальные, но всё же я не отсюда.
Sizilia - ich bin wieder da
Сицилия - я вернулся,
Wieso erkennst du mich nicht wieder?
Почему ты меня не узнаёшь?
Warum erkennst du mich nicht wieder?
Почему ты меня не узнаёшь?
Sizilia - endlich wieder da
Сицилия - наконец-то я снова здесь,
Und jetzt sing ich deutsche Lieder
И теперь я пою немецкие песни.
Dadada, Dadada, Dadada
Дадада, Дадада, Дадада.
Sicilia - ich bin wieder da
Сицилия - я вернулся,
Wieso erkennst du mich nichts wieder?
Почему ты меня не узнаёшь?
Warum erkennst du mich nichts wieder?
Почему ты меня не узнаёшь?
Sicilia - endlich wieder da
Сицилия - наконец-то я снова здесь,
Und jetzt sing ich deutsche Lieder
И теперь я пою немецкие песни.
Dadada, Dadada, Dadada
Дадада, Дадада, Дадада.
Sizilia - bis in einem Jahr
Сицилия - до встречи через год,
Bye bye la dolce vita
Прощай, сладкая жизнь.
Nächsten Sommer komm′ ich wieder
Следующим летом я вернусь.
Sizilia - jetzt bin ich nicht mehr da
Сицилия - теперь меня здесь нет.
Und hier spielen sie deutsche Lieder
И здесь играют немецкие песни.
Dadada, dadada, dadada
Дадада, дадада, дадада.





Writer(s): Joshua Lange, Leonard Ottolien


Attention! Feel free to leave feedback.