Melô do Vacilão -
Vhoor
,
FBC
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melô do Vacilão
Melô do Vacilão
Quero
ouvir,
quero
ouvir
(vamo
lá,
vamo
lá)
Ich
will
es
hören,
ich
will
es
hören
(Los
geht's,
los
geht's)
Ô
falador-o-o-or,
o-o-or
Oh,
Schwätzer-er-er,
er-er-er
Chei'
de
caô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Voller
Mist-ist-ist,
ist-ist-ist
Ô
falador-o-o-or,
o-o-or
(quero
ouvir)
Oh,
Schwätzer-er-er,
er-er-er
(Ich
will
es
hören)
Chei'
de
caô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô
(vamo
lá)
Voller
Mist-ist-ist,
ist-ist-ist
(Los
geht's)
Não
vem,
eu
já
te
conheço
muito
bem,
hein
Komm
mir
nicht
damit,
ich
kenne
dich
schon
sehr
gut,
he
(Quero
ouvir,
vamo
lá)
(Ich
will
es
hören,
los
geht's)
Não
vem,
eu
já
te
conheço
muito
bem,
hein
Komm
mir
nicht
damit,
ich
kenne
dich
schon
sehr
gut,
he
(Quero
ouvir,
vamo
lá)
(Ich
will
es
hören,
los
geht's)
E
pobre
tá
fingindo,
traidor
dissimulado
Und
der
Arme
tut
so,
als
ob,
ein
falscher
Verräter
São
vários
adjetivos,
eu
te
chamo
de
safado
Es
gibt
viele
Adjektive,
ich
nenne
dich
Mistkerl
X9,
comeu
a
mulher
do
nosso
amigo
X9,
hat
die
Frau
unseres
Freundes
flachgelegt
E
ainda
se
gabou
comigo
Und
hat
sich
sogar
noch
vor
mir
damit
gebrüstet
Eu
nem
entro
em
detalhes,
você
sabe
bem
porquê
Ich
gehe
nicht
ins
Detail,
du
weißt
genau,
warum
Os
pilantras
que
cê
cola
são
piores
que
você
Die
Gauner,
mit
denen
du
rumhängst,
sind
schlimmer
als
du
É
foda,
mas
muitos
já
ganharam
sua
ideia
Es
ist
hart,
aber
viele
sind
schon
auf
deine
Masche
reingefallen
Você
não
sabe
o
que
te
espera
Du
weißt
nicht,
was
dich
erwartet
Ô
falador-o-o-or,
o-o-or
Oh,
Schwätzer-er-er,
er-er-er
Chei'
de
caô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô
(quero
ouvir)
Voller
Mist-ist-ist,
ist-ist-ist
(Ich
will
es
hören)
Ô
falador-o-o-or,
o-o-or
(vamo
lá,
quero
ouvir)
Oh,
Schwätzer-er-er,
er-er-er
(Los
geht's,
ich
will
es
hören)
Chei'
de
caô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô
(vamo
lá,
o
quê?)
Voller
Mist-ist-ist,
ist-ist-ist
(Los
geht's,
was?)
Não
vem,
eu
já
te
conheço
muito
bem,
hein
Komm
mir
nicht
damit,
ich
kenne
dich
schon
sehr
gut,
he
Não
vem,
eu
já
te
conheço
muito
bem,
hein
Komm
mir
nicht
damit,
ich
kenne
dich
schon
sehr
gut,
he
(Quero
ouvir,
vamo
lá)
porque
malandro
é
foda,
tá
ligado?
(Ich
will
es
hören,
los
geht's)
Weil
ein
Gauner
echt
übel
ist,
verstehst
du?
Não
sabe
que
atrás
de
montanha
vem
montanha,
entendeu?
Du
weißt
nicht,
dass
hinter
einem
Berg
ein
weiterer
Berg
kommt,
verstehst
du?
E
a
mema'
malandragem
que
tu
desprende
com
o
mundo
Und
dieselbe
Gaunerei,
die
du
der
Welt
entgegenbringst
É
a
malandragem
que
o
mundo
vai
te
cobrar
irmão
Ist
die
Gaunerei,
die
die
Welt
von
dir
fordern
wird,
Bruder
Então
se
liga,
bagulho
é
louco,
porque
tipo
assim
Also
pass
auf,
die
Sache
ist
verrückt,
denn
es
ist
so
É
uma
parada
que
eu
vi
um
dia
assim
Es
ist
etwas,
was
ich
eines
Tages
gesehen
habe
Outro-outro
dia
na
pracinha,
tava
ele
e
outro
cara
Neulich-lich
auf
dem
Platz,
da
war
er
mit
einem
anderen
Typen
Se
dizendo
pá,
o
cara,
patrão
de
outra
quebrada
Er
gab
sich
als
der
Boss
einer
anderen
Gegend
aus
Mas
num
era,
mandado,
fugitivo,
tava
em
guerra
Aber
er
war
es
nicht,
ein
Handlanger,
ein
Flüchtiger,
er
war
im
Krieg
Olha
o
mole
das
ideia
Schau
dir
diese
Ideen
an
Entocou
a
ferramenta
perto
de
um
trabalhador
Er
versteckte
die
Knarre
in
der
Nähe
eines
Arbeiters
Se
fez
de
desentendido
quando
a
polícia
chegou
Er
tat
ahnungslos,
als
die
Polizei
kam
Canalha,
deixou
pai
de
família
ir
em
cana
Der
Mistkerl,
ließ
einen
Familienvater
in
den
Knast
gehen
Esse
num
vive
uma
semana
Der
lebt
keine
Woche
mehr
Ô
falador-o-o-or,
o-o-or
Oh,
Schwätzer-er-er,
er-er-er
Chei'
de
caô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Voller
Mist-ist-ist,
ist-ist-ist
Ô
falador-o-o-or,
o-o-or
(quero
ouvir)
Oh,
Schwätzer-er-er,
er-er-er
(Ich
will
es
hören)
Chei'
de
caô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô
(vamo
lá)
Voller
Mist-ist-ist,
ist-ist-ist
(Los
geht's)
Não
vem,
eu
já
te
conheço
muito
bem,
hein
Komm
mir
nicht
damit,
ich
kenne
dich
schon
sehr
gut,
he
(Quero
ouvir,
vamo
lá)
(Ich
will
es
hören,
los
geht's)
Não
vem,
eu
já
te
conheço
muito
bem,
hein
Komm
mir
nicht
damit,
ich
kenne
dich
schon
sehr
gut,
he
(Quero
ouvir,
vamo
lá)
(Ich
will
es
hören,
los
geht's)
Comédia,
você
tá
sem
moral
lá
na
favela
Du
Witzfigur,
du
hast
keine
Moral
in
der
Favela
Quando
eu
sair
vou
te
quebrar
otário
Wenn
ich
rauskomme,
mache
ich
dich
fertig,
du
Idiot
Vai
pagar
a
traição!
Não,
você
não
tem
perdão
Du
wirst
für
deinen
Verrat
bezahlen!
Nein,
für
dich
gibt
es
keine
Vergebung
Quem
manda
abraçar
qualquer
ideia
Du
hättest
nicht
auf
jede
Idee
eingehen
sollen
E
se
você
não
abraçar
o
papo,
já
sabe,
né?
Und
wenn
du
nicht
mitziehst,
weißt
du,
was
passiert,
oder?
(Já
sabe,
né?)
(Du
weißt,
was
passiert,
oder?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabricio Soares Teixeira, Victor Hugo De Oliveira Rodrigues
Album
Baile
date of release
12-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.