Lyrics and translation FBC feat. VHOOR & WRM - Baile de Ladrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile de Ladrão
Вор на балу
É
o
Drill
de
bocada
Это
жёсткий
уличный
дрилл,
O
fluxo
de
verdade
só
o
nome
passa
a
visão
настоящий
движняк,
само
название
говорит
за
себя.
Na
Mãe
dos
Pobres
В
Матери
Бедных,
Do
preto
e
do
branco
Чёрных
и
белых,
Do
preto
e
do
branco
Чёрных
и
белых.
Um
saco
de
nota,
outro
de
droga
Мешок
денег,
другой
с
дурью,
Mais
de
vinte
maluco
de
rádio
Больше
двадцати
психов
с
рациями,
Gritando
olha
sopa,
misericórdia
Кричат:
"Гляньте,
супчик,
матерь
божья!",
Tudo
paz,
ódio
não
falta
Все
спокойно,
но
злости
хватает.
Se
der
merda
vai
ser
sua
culpa
Если
что-то
пойдет
не
так,
это
будет
твоя
вина,
É
o
bonde
do
UFFÉ
Это
банда
UFFÉ,
12
horas
o
plantão,
mas
não
é
a
UPA
12
часов
дежурства,
но
это
не
скорая.
Respeito
com
os
morador
Уважение
к
местным,
Pouca
idéia
pra
falador
Мало
идей
для
болтунов,
E
quem
desacreditar
А
кто
не
верит,
Vai
conhecer
a
Várzea
das
Flor
Познакомится
с
Варзеа
дас
Флор.
É
que
homi
lá
dentro
já
tá
com
saudade
Просто
там,
внутри,
пацаны
уже
скучают
Dos
baile
aqui
fora
e
quer
paz
na
favela
по
тусовкам
снаружи
и
хотят
мира
в
фавеле,
Que
na
próxima
descida
vai
da
bom
что
в
следующий
раз
все
будет
хорошо.
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
De
ladrão,
de
ladrão
Воров,
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
um
milhão
de
bandida
Будет
миллион
красоток,
Bem
loca
de
lança
совсем
без
башни,
Sarrando
nos
cria
de
peça
na
mão
трущихся
об
пацанов
с
пушками
в
руках.
Funcionários
Фунсионариос.
Engraçado,
quem
morre
é
nois
Забавно,
умираем
мы,
Quem
vai
preso,
advinha
é
nós
В
тюрьму
идем,
угадай,
тоже
мы,
Já
que
a
lei
não
alivia
nós
Раз
уж
закон
нас
не
щадит,
A
solução
é
virar
playboy
Решение
— стать
плейбоем.
20
caixa
de
doze
tiro
20
коробок
по
двенадцать
пуль,
Já
que
aquele
pilantra
que
me
deu
tiro
Ведь
тот
ублюдок,
что
в
меня
стрелял,
Mãe
no
céu
vai
me
perdoar
Мама
на
небесах
меня
простит,
Se
eu
fizer
outra
mãe
chorar
Если
я
заставлю
другую
мать
плакать,
Meu
filho
tá
aí
Мой
сын
здесь,
Se
eu
morrer
ninguém
vai
cuidar
Если
я
умру,
о
нем
никто
не
позаботится.
Sai
da
frente,
lá
vem
eles
Отойди
с
дороги,
они
идут,
É
quadrilhada
da...
Это
банда
из...
Portando
Lacoste,
doze
mola
В
Lacoste,
двенадцать
тысяч,
Munição
estendida
С
расширенными
магазинами.
Diferente
como
a
gente
Необычно,
как
мы
Combina
berma
e
boné
Сочетаем
форму
и
кепки,
E
a
nave
e
aqueles
pique
né
И
тачку,
и
эти
движухи,
да?
Nunca
vi
bandido
a
pé
Никогда
не
видел
бандита
пешком.
Nós
respeita
viado,
mulher
Мы
уважаем,
голубок,
женщин,
É
tudo
cliente,
pode
subir
Все
клиенты,
можно
подниматься.
A
boca
do
lixo
tá
linda,
vai
fluir
Помо́йка
прекрасна,
все
будет
течь,
Eu
já
liguei
pro
Mau
Mau,
pro
Romarim
Я
уже
позвонил
Мау
Мау,
Ромариму,
É
tropa
do
moço,
é
eu
por
ele,
eles
por
mim
Это
команда
босса,
я
за
него,
они
за
меня.
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
De
ladrão,
de
ladrão
Воров,
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
baile
de
ladrão
Будет
бал
воров,
Vai
ter
um
milhão
de
bandida
Будет
миллион
красоток,
Bem
loca
de
lança
совсем
без
башни,
Sarrando
nos
cria
de
peça
na
mão
трущихся
об
пацанов
с
пушками
в
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fbc, Vhoor
Attention! Feel free to leave feedback.