Lyrics and translation FBC feat. Zemaru - Zica
Will
Diamond
tá
no
topo,
nego
Will
Diamond
можешь
на
вершине,
ниггер
FBC
é
muito
zica,
fi′
FBC
очень
жича,
fi'
Zemaru
é
sim
muito
zica
Zemaru
да
очень
жича
Fica
pra
trás
Находится
pra
назад
É
só
tentar
subtrair
que
a
gente
já
perde
de
vista
Попробуйте
вычесть
что
мы
уже
теряет
вид
Fica
pra
trás
Находится
pra
назад
É
só
tentar
subtrair
que
a
gente
já
perde
de
vista
(Ooh,
ooh)
Попробуйте
вычесть
что
мы
уже
теряет
вид
(Ooh,
ooh)
Eu
já
cansei
dos
parcelamentos,
agora
eu
quero
à
vista
(Ooh,
ooh)
Я
уже
устал
от
parcelamentos,
теперь
я
хочу,
чтобы
в
поле
зрения
(Ooh,
ooh)
Antes
de
fazer
essa
merda
eu
tinha
uma
banda
e
uma
guitar
(Shit)
Перед
тем,
как
сделать
это
дерьмо
у
меня
была
группа
и
гитара
(Shit)
Cansei,
driblei,
flex
(Flex)
Устал,
driblei,
flex
(Flex)
Só
tô
preocupado
agora
em
fumar
meus
becks
(Becks)
Только
я
беспокоюсь
теперь
за
курения,
мои
бекс
(Becks)
Coisas
naturais,
'cê
tá
ligado
que
acontece
(Uh!)
Вещи
естественные,
'lang
реально
подключен,
что
происходит
(Uh!)
Tá
incontrolável,
nóis
exala
tanto
swag
(Swag,
ooh,
ooh)
Ведется
неконтролируемый,
nois
источает
столько
swag
(Swag,
ooh,
ooh)
Nóis
é
do
tipo
que
faz
o
flash,
cemitério
(Ai!)
Nois
тип,
который
делает
flash,
кладбище
(Ai!)
Um
dia
a
prata
vai
quebrar
o
pescoço,
é
sério
(Uh,
ooh,
ooh)
День
серебра
сломается
шея,
- это
серьезно
(Uh,
ooh,
ooh)
Cala
a
boca,
verme,
não
menciona
a
gente
Заткнись,
червь,
не
упоминает
нами
Vocês
tão
sozinho
e
nóis
com
os
Orixá
na
frente
(Xé!)
Вы
так
одинок
и
nois
с
Я
на
фронт
(Xé!)
Tô
com
o
plug
num
dos
bairro
o
pé
quente
Да
и
плагин
в
одном
из
окрестности
горячие
ноги
Plug,
plug,
plug,
plug
fecha
com
a
gente
Plug,
plug,
plug,
plug
закрывается
с
нами
Carapuça
pra
muita
gente
Капота
для
многих
людей
Indireta,
pele
serpente
Косвенно,
кожа
змеи
Tá
na
moda
falar
que
tem
um
milhão
de
flow
(Flow)
Тут
модно
говорить,
что
есть
миллион
flow
(Flow)
Tá
na
moda
causar
com
a
teoria
jhow
(Jhow)
Тут
в
моде
привести
к
теории
jhow
(Jhow)
Tá
na
moda
ser
quebrada
e
falar
da
Nike
(Nike)
Тут
модно
быть
нарушена
и
говорить
от
Nike
(Nike)
Tá
na
moda
eu
te
dar
de
graça
um
piripaque
Тут
в
моде,
я
тебе
благодати
piripaque
Os
maurício
de
lá,
os
cria
de
cá
Их
маврикий
там,
создает
сюда
Só
não
me
separa
se
a
chuva
for
de
dólar
Только
не
отделяет
меня,
если
дождь
будет
доллар
Me
queria
na
merda
todos
esses
merdas
(Uh,
uh)
Я
хотел
бы
в
дерьмо
все
эти
шиц
(Uh,
uh)
Pega,
enrola
bem
e
enfia
no
cu
todas
essas
regras
Ловит,
наматывает
хорошо,
и
тычет
в
задницу
все
эти
правила
Fica
pra
trás
Находится
pra
назад
É
só
tentar
subtrair
que
a
gente
já
perde
de
vista
Попробуйте
вычесть
что
мы
уже
теряет
вид
Fica
pra
trás
Находится
pra
назад
É
só
tentar
subtrair
que
a
gente
já
perde
de
vista
(Ooh,
ooh)
Попробуйте
вычесть
что
мы
уже
теряет
вид
(Ooh,
ooh)
Eu
já
cansei
dos
parcelamentos,
agora
eu
quero
à
vista
(Ooh,
ooh)
Я
уже
устал
от
parcelamentos,
теперь
я
хочу,
чтобы
в
поле
зрения
(Ooh,
ooh)
Antes
de
fazer
essa
merda
eu
tinha
uma
banda
e
uma
guitar
Перед
тем,
как
сделать
это
дерьмо
у
меня
была
группа
и
гитара
Zemaru
é
zica,
FBC
é
o
padrinho
Zemaru
является
жича,
СКС
крестным
отцом
Se
a
mulher
tá
rica,
traz
o
verde
pra
mim
Если
женщина
tá
rica,
приносит
зеленый
для
меня
Drinks
tipo
Dry
Gin,
beats
tipo
badring
Напитки
типа
Dry
Gin,
beats
тип
badring
Grifes
tipo
Balmain,
as
bitches
tipo
a
Riri
Марок
типа
Balmain,
bitches
тип
Riri
Hariri,
hariri
Харири,
премьер-министра
Pros
amigos
ali-li
За
друзей
ali-li
Um
barraco
naipe
um
Calhambeque,
bibi
Шак
масти
один
Драндулете,
биби
Baby,
eu
não
bebo
mais
lean
Детка,
я
не
пью
больше
lean
Só
no
Bob
Marley,
só
na
blunt
daime
Только
Боб
Марли,
только
в
тупой
daime
Hey,
seu
hype
lembra
o
Kanye
(Fica
pra
trás)
Эй,
обман
напоминает
Канье
(Находится
pra
назад)
Eu
vou
compartilhar
até
que
seus
herdeiros
cantem
(Okay,
okay)
Я
поделюсь
с
вами,
пока
его
наследники
пойте
(Okay,
okay)
Eu
tô
vivendo
disso,
eu
recebi
um
extrato
ontem
Я
я
живу,
более
того,
я
получил
экстракт
вчера
Eu
sonhei
com
esse
dia,
minha
hora
ia
chegar
Мне
приснилось
в
этот
день,
мой
час
буду
Eu
sei
que
a
Maísa,
linda,
vai
me
entrevistar
Я
знаю,
что
Maísa,
линда,
мне
будет
интервью
Sem
alguém
me
revistar
Не
кто-то
мне
поиск
Eu
vou
ir
no
programa,
pra
minha
mãe
me
ver
(Okay,
okay)
Я
собираюсь
пойти
на
программу,
маме
видеть
меня
(Okay,
okay)
Swag
tá
de
rockstar
Swag
тут
rockstar
Fica
pra
trás
Находится
pra
назад
É
só
crescer
que
a
inveja
de
alguns
se
identifica
(Okay,
okay)
Это
только
расти,
что
и
зависть
некоторых
определяет
(Okay,
okay)
Fica
pra
trás
Находится
pra
назад
Antes
de
′tar
nessa
merda
eu
tinha
uma
banca
e
uma
cinta
(Okay,
okay)
Перед
'tar
это
дерьмо
я
должен
был
газетный
киоск
и
ремень
(Okay,
okay)
Agora
eu
sou
o
chave
dessa
quadra
onde
ela
quica
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Теперь
я
ключ
этой
площадке,
где
она
quica
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Quica,
quica,
quica,
quica
Quica,
quica,
quica,
quica
Mulher,
essa
bunda
faz
maldade
com
a
minha
pica
(Uh)
Женщина,
эта
задница
делает
зло
с
моей
pica
(Uh)
FBC
é
muito
zica
fi'
FBC
очень
жича
fi'
Zemaru
é
sim
muito
zica
fi'
Zemaru
да
очень
жича
fi'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fbc
Album
Zica
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.