FDA - No Es Claro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation FDA - No Es Claro




No Es Claro
It's Not Clear
¿Acaso se acabarán los espermatozoides
Will sperm eventually run out?
O con la tierra chocará algún asteroide?
Or will an asteroid collide with Earth?
Los androides se revelaran contra el hombre?
Will androids rise against mankind?
Que nuestra historia siempre fue un fraude?
Will we find out our history was a fraud?
Que será lo más aconsejable si este mundo está que arde
What's the wisest move if this world's on fire?
Dios me asevera en su baile
God assures me in his dance
(No es claro!)
(It's not clear!)
Tus palabras si que fueron suaves
Your words were indeed soft
Es lamentable
It's a shame
Acaso existe un culpable
Is there someone to blame?
Puede uno solo quedarse
Can one remain alone?
Cuánto tiempo tardara en quemarte
How long will it take to burn you?
Pan con fiambre
Bread with cold cuts
Todo el tiempo
All the time
Alcanzaré mi peso completo
I'll reach my full weight
¿Hasta cuando tendré el privilegio de
Until when will I have the privilege to
Explotar mi elemento o se me secará el cerebro?
Explode my element or will my brain dry up?
Ojo aquí logrará confundir al pueblo
Careful here, he will manage to confuse the people
Dime quienes son el pueblo
Tell me, who are the people?
Dime si estas dispuesto a jugar con fuego
Tell me, are you willing to play with fire?
Supe que en secreto preparabas tu veneno
I knew you were secretly preparing your poison
Pero lo mas importante de todo es que no es claro
But the most important thing of all is that it's not clear
Como el río claro pues claro que es hermoso
Like the clear river, well of course it's beautiful
Si empleo todo parece perfecto
If I use everything, it seems perfect
Woh que será...
Woh, what will it be...
No es claro no...
It's not clear, no...
No es claro, no es claro
It's not clear, it's not clear
Saquen sus espadas caballeros de alma negra y corazones venenosos
Draw your swords, knights with black souls and poisonous hearts
Enmudezcan sus blasfemas pocas
Silence your few blasphemies
Soy el que por un instante tiene la razón
I am the one who, for a moment, is right
quién da lo mejor de en esta ocasión
I know who gives their best on this occasion
FDA desarrollando su musica de obsesión
FDA developing its music of obsession
Creativa savia nueva con subjetiva intención
Creative new sap with subjective intention
El mensajero espiritual en una nueva misión
The spiritual messenger on a new mission
Soy quien llama tu atención a pesar de las distracciones; por menores.
I am the one who catches your attention despite the minor distractions.
Sin sentido, yo el mismo
Meaningless, I myself
Claro no es muy claro como todo
Of course, it's not very clear, like everything
Insisto, no es muy claro que papá tenga todas las respuestas
I insist, it's not very clear that dad has all the answers
No es muy claro que mamá siempre sea tierna
It's not very clear that mom is always tender
Que siempre digas la verdad (oye!)
That you always tell the truth (hey!)
No es claro
It's not clear
No es muy claro que hablen de sin conocerme
It's not very clear that they talk about me without knowing me
Que en la mesa nunca mientan
That they never lie at the table
(Oye, no es claro!)
(Hey, it's not clear!)
Que yo tenga la razón
That I am right
(Bueno, no es claro!)
(Well, it's not clear!)
Que yo comparta tu definición de lo que es vida no es claro no...
That I share your definition of what life is, it's not clear, no...
A me importa un comino
I don't give a damn
Dime a que hora se vino
Tell me what time he came
Romperé una botella de vino
I'll break a bottle of wine
Brindaremos por el destino
We'll toast to destiny
Los errores asumidos
The mistakes assumed
Mira como aprende el niño
Look how the child learns
Ahora camina erguido movido por puras ganas
Now he walks upright, driven by pure desire
Ni aunque tengas canas tendrás idea de lo que pasa cuando callo
Even if you have gray hair, you'll have no idea what happens when I'm silent
No puedes ver los rayos
You can't see the rays
El viento huracanado
The hurricane wind
Para... respuestas siguen dando vueltas como si nada
Stop... answers keep spinning around as if nothing happened
A me gusta la nada
I like nothingness
No es claro...
It's not clear...
Woh que será...
Woh, what will it be...
No es claro no...
It's not clear, no...
No es claro, no es claro
It's not clear, it's not clear






Attention! Feel free to leave feedback.