Loading - FDRtranslation in German




Loading
Laden
지나버렸네 하루만
Es ist schon ein Tag vergangen, Liebling
주면 될까 자꾸만
Kannst du mir nicht noch einen geben, immer wieder?
생각이 나서 그래
Ich denke nur an dich.
후회했어 엊그제
Ich habe es gestern bereut.
먹은 담배와 주워 담지 못할 말에
Der Alkohol, die Zigaretten und die Worte, die ich nicht zurücknehmen kann…
미안한데 진짜
Es tut mir wirklich leid.
다시 어제로 가면
Wenn ich nur wieder zu gestern zurückkehren könnte…
이전보다 훨씬
Ich würde ein viel besseres Leben führen,
나은 삶을 살아
davon bin ich überzeugt. Für wie viel Geld?
확신해 얼마에
Wenn ich nur zurückreisen könnte…
돌아갈 수만 있다면
Ich würde wieder zurückgehen.
다시 갈래
Mein unstetes Herz ist wie Schilfgras,
팔랑귀 맘은 갈대처럼
so ist es eben.
that's just how
Ich fühle mich gerade so,
I'm feelin right now
so fühle ich mich gerade.
이랬다저랬다
Ich bin hin und her gerissen,
이런지 몰라
ich weiß nicht warum.
나이만 먹었어
Ich bin nur älter geworden.
자의반 타의
Teilweise freiwillig, teilweise unfreiwillig.
livin fast, but here I stand
Ich lebe schnell, aber hier stehe ich.
일어서기 힘들지만
Es ist schwer aufzustehen, aber
남들 그렇게 사니까
alle anderen leben auch so.
다짐만 하기엔
Ich mache nur Versprechungen, aber
많이 남은 시간
mir bleibt nicht mehr viel Zeit.
때문에 오늘은 어제
Deshalb sehne ich mich heute nach gestern,
내일엔 오늘을 갈구하는 같네
und morgen nach heute.
just hang tight
Halte einfach durch,
I'm gettin ready
ich mache mich bereit.
시간아 좀만 slow down
Zeit, verlangsame dich ein wenig.
하루만 다시 돌려줄 없겠니
Kannst du mir nicht nur einen Tag zurückgeben?
잠깐만 기다려줄래
Warte einen Moment, bitte.
생각이 많아져서 그래
Ich habe zu viele Gedanken.
I just need a moment to load
Ich brauche nur einen Moment zum Laden.
생각할 틈을 내어줘
Gib mir etwas Zeit zum Nachdenken.
제발 하루만 다시 돌려줄 없겠니 ye
Bitte, kannst du mir nur einen Tag zurückgeben? Ja.
안갯속에 가려져
Verdeckt von Nebel,
보이지 않아 앞뒤
ich kann nicht sehen, was vor oder hinter mir liegt.
앞만 봤던 시간 땜에
Wegen der Zeit, in der ich nur nach vorne geschaut habe,
사소함을 놓쳤지
habe ich die kleinen Dinge übersehen.
이제야 알아버렸어
Ich habe es jetzt erst erkannt.
믿지 말았어야 했어
Ich hätte dir nicht glauben dürfen.
알아도 맘대로 되나
Aber was soll man machen, wenn man es weiß?
감출 수가 없었네 마음
Ich konnte meine Gefühle nicht verbergen.
가득한 후회 그거야
Voller Reue, das ist es.
되돌리기엔 늦었나
Es ist wohl zu spät, um es rückgängig zu machen.
아무렇지 않아졌잖아
Ich bin doch schon gleichgültig geworden.
지나고 나서야
Erst im Nachhinein
시간이 해결해 준다는
sagt man, dass die Zeit alles heilt.
사고 치면 그럴 일도 없잖아
Wenn man keine Fehler macht, passiert so etwas auch nicht.
맞아 그분의
Alles, was er gesagt hat, stimmt.
이제야 깨우쳤네 답을
Ich habe jetzt endlich die Antwort verstanden.
내가 틀렸으니까
Ich lag falsch.
적당히 그랬나
Hätte ich doch nur ein bisschen vernünftiger leben sollen.
계획적인 삶은 개뿔
Planmäßiges Leben, was für ein Unsinn.
모든 모순인데도
Alles ist widersprüchlich, aber
행세 또는 연기했네
ich habe nur so getan, als ob, ich habe gespielt.
이상형, 척을 했네
Ich habe so getan, als ob ich meinen Idealvorstellungen entsprach.
예전의 '나' 그딴 없어
Das alte "Ich" gibt es nicht mehr.
keep it tight 위로의
Bleib stark, tröstende Worte.
사람은 바뀔 수가 없나
Man kann sich wohl nicht ändern.
원래 이런 사람이었나봐
War ich schon immer so?
지나온 불쾌한 날만
Mein bisheriges Leben war voller schlechter Tage.
지우자 아무렇지 않은 듯이
Lass uns sie auslöschen, als ob nichts gewesen wäre.
loading for tomorrow
Laden für morgen.
하루만 다시 돌려줄 없겠니
Kannst du mir nicht nur einen Tag zurückgeben?
잠깐만 기다려줄래
Warte einen Moment, bitte.
생각이 많아져서 그래
Ich habe zu viele Gedanken.
I just need a moment to load
Ich brauche nur einen Moment zum Laden.
생각할 틈을 내어줘
Gib mir etwas Zeit zum Nachdenken.
제발 하루만 다시 돌려줄 없겠니 ye
Bitte, kannst du mir nur einen Tag zurückgeben? Ja.






Attention! Feel free to leave feedback.