FEDUK - S5 - translation of the lyrics into German

S5 - FEDUKtranslation in German




S5
S5
Не смотри ты на меня
Schau mich nicht an
Через призму своих глаз
Durch das Prisma deiner Augen
Если ты идешь за мной
Wenn du mir folgst
Ты откуда я, ты откуда я
Bist du von da, wo ich herkomme, bist du von da, wo ich herkomme
Не смотри ты на меня
Schau mich nicht an
Через призму своих глаз
Durch das Prisma deiner Augen
Если ты идешь за мной
Wenn du mir folgst
Ты откуда я, ты откуда я
Bist du von da, wo ich herkomme, bist du von da, wo ich herkomme
Продал 4 кольца, это была эска
Hab 4 Ringe verkauft, das war ein S-Modell
Выпил кока колу, теперь это экс 5
Hab Coca-Cola getrunken, jetzt ist es ein X5
Был в Дубае, так и не сгонял на экспо
War in Dubai, hab's aber nie zur Expo geschafft
И все наши дела теперь, бля, не на экспорт
Und all unsre Geschäfte sind jetzt, verdammt, nicht für den Export
Продал 4 кольца, это была эска
Hab 4 Ringe verkauft, das war ein S-Modell
Выпил кока колу, теперь это экс 5
Hab Coca-Cola getrunken, jetzt ist es ein X5
Был в Дубае, так не сгонял на экспо
War in Dubai, hab's aber nicht zur Expo geschafft
И все мои дела теперь, бля, не на экспорт
Und all meine Geschäfte sind jetzt, verdammt, nicht für den Export
Я покинул центр
Ich hab das Zentrum verlassen
Бля, ты че Гуф
Verdammt, bist du etwa Guf?
Нет, я покинул центр, переехал, где свежий воздух
Nein, ich hab das Zentrum verlassen, bin umgezogen, wo die Luft frisch ist
Коп больше не хочет, чтобы я пописал
Der Bulle will nicht mehr, dass ich pissen muss
Алё, чё-то срочное, а то я записываюсь
Hallo, was Dringendes? Ich nehm nämlich grad auf
Я расстался с трапом, ничего не вышло
Ich hab mit Trap Schluss gemacht, hat nicht geklappt
Просто больше не хапаю, тут ничего личного
Kiffe einfach nicht mehr, ist nichts Persönliches
Я и так начитан как книга, салют авторам
Ich bin eh belesen wie ein Buch, Gruß an die Autoren
Обещал малым трэп ипи, но кормлю завтраками
Hab den Jungs 'ne Trap-EP versprochen, aber vertröste sie immer wieder
Видел Гришу за год раза два, но он всё равно брат мне
Hab Grischa im Jahr vielleicht zweimal gesehn, aber er ist trotzdem mein Bruder
Если загоны, ты же знаешь, что можешь набрать
Wenn du Sorgen hast, weißt du doch, dass du anrufen kannst
Не смотри ты на меня
Schau mich nicht an
Через призму своих глаз
Durch das Prisma deiner Augen
Если ты идешь за мной
Wenn du mir folgst
Ты откуда я, ты откуда я
Bist du von da, wo ich herkomme, bist du von da, wo ich herkomme
Не смотри ты на меня
Schau mich nicht an
Через призму своих глаз
Durch das Prisma deiner Augen
Если ты идешь за мной
Wenn du mir folgst
Ты откуда я, ты откуда я
Bist du von da, wo ich herkomme, bist du von da, wo ich herkomme
Слёзы, как искра
Tränen, wie Funken
Сыпятся из глаз
Sprühn aus den Augen
В груди быстрый марш
In der Brust ein schneller Marsch
Будапешт парад
Budapest-Parade
Язык онемел и звенит в ушах
Die Zunge ist taub und es klingelt in den Ohren
Не изобразить
Nicht darstellbar
То, что испытал
Was ich gefühlt hab
Слёзы, как искра
Tränen, wie Funken
Сыпятся из глаз
Sprühn aus den Augen
В груди быстрый марш
In der Brust ein schneller Marsch
Будапешт парад
Budapest-Parade
Язык онемел
Die Zunge ist taub
Язык онемел, и звенит в ушах
Die Zunge ist taub, und es klingelt in den Ohren
Не изобразить, не изобразить
Nicht darstellbar, nicht darstellbar
То, что испытал
Was ich gefühlt hab
Серьёзные шаги похожи на экзамен
Ernste Schritte sind wie ein Examen
Долго к ним готовишься, их представляешь
Man bereitet sich lang drauf vor, stellt sie sich vor
Прокручиваешь в голове, там, как всё будет
Gehst es im Kopf durch, wie alles sein wird
И если что случится, мэнчик, ты во все орудия
Und falls was passiert, Macker, bist du voll gewappnet
Как они наступят, не по расписанию
Doch sie kommen nicht nach Plan
Тебе лишь остаётся сумбурно, сумбурно, сумбурно фристайлить
Dir bleibt nur, wirr, wirr, wirr zu freestylen
Думать впопыхах об мысли спотыкаясь
In Eile denken, über Gedanken stolpern
Пульс качает кровь
Der Puls pumpt das Blut
Я будто задыхаюсь
Als würd ich ersticken
Ты же был готов, и смотрел не раз
Du warst doch bereit und hast nicht nur einmal geschaut
Всё это кино через призму глаз
Diesen ganzen Film durchs Prisma der Augen
Говорил с собой, там же рассуждал
Hast mit dir selbst geredet, da drüber nachgedacht
Но не наяву, наяву ты спал
Aber nicht in echt, in echt hast du geschlafen
Но не наяву, наяву, наяву ты спал
Aber nicht in echt, in echt, in echt hast du geschlafen
Не смотри ты на меня
Schau mich nicht an
Через призму своих глаз
Durch das Prisma deiner Augen
Если ты идешь за мной
Wenn du mir folgst
Ты откуда я, ты откуда я
Bist du von da, wo ich herkomme, bist du von da, wo ich herkomme
Не смотри ты на меня
Schau mich nicht an
Через призму своих глаз
Durch das Prisma deiner Augen
Если ты идешь за мной
Wenn du mir folgst
Ты откуда я, ты откуда я
Bist du von da, wo ich herkomme, bist du von da, wo ich herkomme





Writer(s): Fedor Andreevich Insarov, Roman Vadimovich Kosovcev


Attention! Feel free to leave feedback.