Lyrics and translation FELLOW - Non Farmi Andare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Farmi Andare
Не отпускай меня
Il
tempo
si
sarebbe
preso
tutto
Время
бы
все
забрало,
Anche
se
noi
eravamo
lì
Даже
если
бы
мы
были
там.
La
tua
mansarda
e
i
dischi
sul
letto
Твоя
мансарда
и
пластинки
на
кровати,
A
parlarci
nel
buio
Разговоры
в
темноте.
Dicevi,
"Ogni
cosa
resta
Ты
говорила:
"Все
остается,
Se
te
la
ricordi
tu"
Если
ты
это
помнишь".
A
volte
sei
ancora
nella
mia
testa
Иногда
ты
все
еще
в
моей
голове.
E
adesso
che
fai,
che
fai,
che
fai
И
что
ты
делаешь
сейчас,
что
делаешь,
что
делаешь?
Non
so
come
stai
e
con
chi
sei
Не
знаю,
как
ты
и
с
кем
ты.
Ci
penso
e
mi
sento
stupido
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
глупо,
E
che
avrei
dovuto
dirtelo
Что
должен
был
сказать
тебе.
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня,
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня.
Che
se
provo
a
dire
il
tuo
nome
Когда
пытаюсь
произнести
твое
имя,
Poi
non
riesco
a
respirare
Потом
не
могу
дышать.
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня,
Che
non
so
dove
Не
знаю
куда,
Ma
se
vuoi
puoi
farmi
male
Но
если
хочешь,
можешь
сделать
мне
больно,
Fammi
male
Сделай
мне
больно,
Ma
non
farmi
andare
Но
не
отпускай
меня.
Probabilmente
ce
l'hai
ancora
tu
Наверное,
она
все
еще
у
тебя,
La
mia
maglietta
a
righe
Моя
полосатая
футболка.
E
Breaking
Bad
non
l'hai
guardato
più
И
"Во
все
тяжкие"
ты
больше
не
смотрела,
Per
non
vedere
la
fine
Чтобы
не
видеть
конец.
Ti
ricordi
quella
notte
Помнишь
ту
ночь?
La
città
era
senza
luce
Город
был
без
света.
Mi
hai
detto,
"Resta
qui"
Ты
сказала:
"Останься
здесь".
Ma
non
ti
ho
detto
mai
che
ero
felice
Но
я
никогда
не
говорил
тебе,
что
был
счастлив.
E
adesso
che
fai,
che
fai,
che
fai
И
что
ты
делаешь
сейчас,
что
делаешь,
что
делаешь?
Non
so
come
stai
e
con
chi
sei
Не
знаю,
как
ты
и
с
кем
ты.
Magari
ti
manco
pure
un
po'
Может,
я
тебе
тоже
немного
не
хватаю,
Magari
bastava
dirmelo
Может,
стоило
просто
сказать
мне.
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня,
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня.
Che
se
provo
a
dire
il
tuo
nome
Когда
пытаюсь
произнести
твое
имя,
Poi
non
riesco
a
respirare
Потом
не
могу
дышать.
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня,
Che
non
so
dove
Не
знаю
куда,
E
se
vuoi
puoi
farmi
male
И
если
хочешь,
можешь
сделать
мне
больно,
Fammi
male
Сделай
мне
больно,
Ma
non
farmi
andare
Но
не
отпускай
меня.
Ci
siamo
amati
di
schiena
Мы
любили
друг
друга,
повернувшись
спиной,
Come
soldati
in
guerra
Как
солдаты
на
войне.
E
ti
ricordi
eravamo
И
помнишь,
мы
были
Con
il
cuore
al
muro
С
сердцем
у
стены.
Ora
guarda
chi
siamo,
due
persone
Теперь
посмотри,
кто
мы,
два
человека.
Eravamo
salvi
prima
dell'amore
Мы
были
в
безопасности
до
любви.
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня,
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня.
Che
se
provo
a
dire
il
tuo
nome
Когда
пытаюсь
произнести
твое
имя,
Poi
non
riesco
a
respirare
Потом
не
могу
дышать.
Non
farmi
andare
Не
отпускай
меня,
Che
non
so
dove
Не
знаю
куда,
E
se
vuoi
puoi
farmi
male
И
если
хочешь,
можешь
сделать
мне
больно,
Fammi
male
Сделай
мне
больно,
Ma
non
farmi
andare
Но
не
отпускай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bonomo, Gareth Richard Owen, Federico Castello, Luca Paolo Chiaravalli, Ricci Antonio Riccardi
Attention! Feel free to leave feedback.