Paymels
got
sauce
on
that
shit
Paymels
hat
Sauce
auf
dem
Scheiß
Я
всё—
Я
всё
всё
ещё
глуп,
но
мои
деньги
повзрослели
Ich
bin—
Ich
bin
immer
noch
dumm,
aber
mein
Geld
ist
erwachsen
geworden
Пятна
Wock'a
на
Lanvin'ах,
от
члена
на
постели,
е
Wock-Flecken
auf
Lanvin,
vom
Schwanz
auf
dem
Bett,
eh
Дереализация
на
моём
концерте
Derealisation
auf
meinem
Konzert
Порой
говорю
банально,
но
все
люди
вокруг
верят,
е
Manchmal
sag
ich
banale
Dinge,
aber
alle
um
mich
herum
glauben,
eh
Верят
в
меня,
а
Glauben
an
mich,
ah
Мой
плаг
мне
как
брат,
у
Mein
Plug
ist
wie
ein
Bruder,
uh
И
я
хочу
лишь
тебя
одну
Und
ich
will
nur
dich
allein
Но,
может,
я
сейчас
вру,
у
Aber
vielleicht
lüg
ich
gerade,
uh
Верят
в
меня,
а
Glauben
an
mich,
ah
Мой
плаг
мне
как
брат,
у
Mein
Plug
ist
wie
ein
Bruder,
uh
И
я
хочу
лишь
тебя
одну
Und
ich
will
nur
dich
allein
Но,
может,
я
сейчас
вру,
у
Aber
vielleicht
lüg
ich
gerade,
uh
Я
вырвался
в
люди
(ха)
Ich
hab’s
in
die
Welt
geschafft
(ha)
Думал
о
валюте
(е)
Dachte
an
Währung
(eh)
Во
мне
pill,
я
смотрю
мультик
(я)
Eine
Pille
in
mir,
ich
schau’
Zeichentrick
(ich)
Я
состою
в
культе
(я,
я,
я)
Ich
gehöre
zu
einem
Kult
(ich,
ich,
ich)
Прозрачная
крыша
(е)
Durchsichtiges
Dach
(eh)
Надпись
Wockhardt
на
крышке
(воу)
Wockhardt-Schriftzug
auf
dem
Deckel
(wow)
Я
курю
в
бланте
малышку,
е
Ich
rauch’
ein
Mädchen
im
Blunt,
eh
Которой
я
делал
стрижку,
воу
Dem
ich
die
Haare
geschnitten
hab’,
wow
Ты
знаешь
мою
любимую
позу
Du
kennst
meine
Lieblingsstellung
Ты
знаешь
мою
любимую
дозу
Du
kennst
meine
Lieblingsdosis
Давно
забыл,
как
верить,
но
я
как-то
продолжаю
Hab
längst
vergessen,
wie
man
glaubt,
aber
ich
mach’
irgendwie
weiter
Думал,
если
я
OD'шнусь,
ничего
не
потеряю
Dachte,
wenn
ich
überdosier’,
verlier’
ich
nichts
(Клубы)
Клубы
дыма,
я
шлю
на
хуй
воздух
(воздух)
(Clubs)
Rauchwolken,
ich
scheiß’
auf
die
Luft
(Luft)
Без
прелюдий,
делай
это
просто
(просто)
Ohne
Vorspiel,
mach’
es
einfach
(einfach)
Из
зеркала
на
меня
смотрит
монстр
(монстр)
Aus
dem
Spiegel
starrt
mich
ein
Monster
an
(Monster)
Я
выставил
срок
в
открытый
доступ
(доступ)
Ich
hab
die
Frist
öffentlich
gemacht
(öffentlich)
Я-я-я
всё,
я
всё
ещё
глуп,
но
мои
деньги
повзрослели
Ich-ich-ich
bin,
ich
bin
immer
noch
dumm,
aber
mein
Geld
ist
erwachsen
geworden
Пятна
Wock'a
на
Lanvin'ах,
от
члена
на
постели,
е
Wock-Flecken
auf
Lanvin,
vom
Schwanz
auf
dem
Bett,
eh
Дереализация
на
моём
концерте
Derealisation
auf
meinem
Konzert
Порой
говорю
банально,
но
все
люди
вокруг
верят,
е
Manchmal
sag
ich
banale
Dinge,
aber
alle
um
mich
herum
glauben,
eh
Верят
в
меня,
а
Glauben
an
mich,
ah
Мой
плаг
мне
как
брат,
у
Mein
Plug
ist
wie
ein
Bruder,
uh
И
я
хочу
лишь
тебя
одну
Und
ich
will
nur
dich
allein
Но,
может,
я
сейчас
вру,
у
Aber
vielleicht
lüg
ich
gerade,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.