Глаза (feat. KOUT)
Augen (feat. KOUT)
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Снова
что-то
тянет
мои
веки
вниз
Wieder
zieht
etwas
meine
Lider
nach
unten
Делай
много,
говори
мало
- это
мой
девиз
Mach
viel,
sag
wenig
- das
ist
mein
Motto
Чтобы
взять
свою
мечту
нужно
пойти
на
риск
Um
deinen
Traum
zu
ergreifen,
musst
du
ein
Risiko
eingehen
Я
рискую
много
и
я
не
пойду
на
компромисс
Ich
riskiere
viel
und
ich
gehe
keine
Kompromisse
ein
Хочу
докурить,
но
больше
не
могу
Ich
will
zu
Ende
rauchen,
aber
ich
kann
nicht
mehr
Я
не
спал
всю
ночь,
засыпаю
на
ходу
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen,
schlafe
im
Gehen
ein
И
я
никогда
бы
не
подумал,
что
я
буду
тут
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
sein
würde
Вижу
цель,
она
всё
ближе
и
я
к
ней
иду
Ich
sehe
das
Ziel,
es
ist
immer
näher
und
ich
gehe
darauf
zu
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Её
глаза
- водопад,
я
сделал
ей
milkshake
Ihre
Augen
- ein
Wasserfall,
ich
hab'
ihr
'nen
Milkshake
gemacht
Я
сейчас
так
высоко,
как
эти
retro
J's
Ich
bin
gerade
so
high,
wie
diese
Retro
J's
Мои
глаза
из
банды
Bloods,
а
ты
не
понял
текст
Meine
Augen
sind
von
der
Bloods-Gang,
und
du
hast
den
Text
nicht
verstanden
Plug
сейчас
едет
сюда,
и
он
везёт
мой
gas
Der
Plug
ist
gerade
auf
dem
Weg
hierher,
und
er
bringt
mein
Gas
Она
просто
липнет
на
глаза,
ты
купил
ей
LV
Sie
fixiert
sich
einfach
auf
meine
Augen,
du
hast
ihr
LV
gekauft
Я
забываю,
как
себя
я
должен
был
вести
Ich
vergesse,
wie
ich
mich
verhalten
sollte
Я
знаю,
что
она
сейчас
не
сможет
уйти
Ich
weiß,
dass
sie
jetzt
nicht
gehen
kann
3.5
в
пакете
Cali
пахнет
как
духи
3.5
im
Cali-Pack
riecht
wie
Parfüm
Твоя
подруга,
и
я
с
ней
один
на
один
Deine
Freundin,
und
ich
bin
mit
ihr
allein
Глаза
-,
но
они
все
3D
for
real
Augen
-,
aber
sie
sind
alle
3D
for
real
Надо
медленней
под
этот
бит,
я
говорил
Langsamer
auf
diesen
Beat,
hab'
ich
gesagt
А
потом
быстрей,
но
не
сливай
ты
этот
фильм
Und
dann
schneller,
aber
leake
diesen
Film
nicht
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Люди
говорят
то,
что
глаза
не
врут
Leute
sagen,
dass
Augen
nicht
lügen
По
моим
глазам
ты
видишь,
что
я
true
An
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
true
bin
Красные
глаза,
я
каждый
день
курю
Rote
Augen,
ich
rauche
jeden
Tag
Я
спустил
ей
на
её
глаза,
теперь
они
текут
Ich
bin
ihr
auf
die
Augen
gekommen,
jetzt
laufen
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Linde, рудиков александр сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.