Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İzlərin
ürəyimdə,
haradasa
Deine
Spuren
sind
in
meinem
Herzen,
irgendwo
Tapa
bilmirəm,
de
mənə,
haradasan?
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
bist
du?
Əlimi,
qolumu,
həyatımı
belə
bağlasa
Auch
wenn
es
meine
Hände,
Arme,
sogar
mein
Leben
fesselt
Mən
yaxın
olanda
sən
uzaqdasan
Wenn
ich
nah
bin,
bist
du
fern
İzlərin
ürəyimdə
qalmasa
Wenn
deine
Spuren
nicht
in
meinem
Herzen
blieben
Tapa
bilmərəm,
de
mənə,
haradasan?
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
bist
du?
Əlimi,
qolumu,
həyatımı
belə
bağlasa
Auch
wenn
es
meine
Hände,
Arme,
sogar
mein
Leben
fesselt
Mən
yanında,
sən
uzaqdasan
Ich
bin
bei
dir,
du
bist
fern
Üzülmədim
Ich
war
nicht
traurig
Sadəcə
bir
sözüm
qaldı,
bəlkə
deyim?
Ich
habe
nur
noch
ein
Wort,
vielleicht
sollte
ich
es
sagen?
Üzün
nədir?
Was
ist
dein
Gesicht?
Bu
qədər
olanlardan
sonra
mən
gedim
Nach
all
dem,
was
passiert
ist,
gehe
ich
Səni
axtaranda
Als
ich
dich
suchte
Gördün,
səsim
gəldi,
cavab
vermədin
Du
hast
gesehen,
meine
Stimme
kam,
du
hast
nicht
geantwortet
Bəlkə
günahı
məndə
idi
Vielleicht
lag
die
Schuld
bei
mir
Bilmədən
sənə
dəyər
verməyim
Dass
ich
dir
unbewusst
Wertschätzung
entgegenbrachte
Gələnlər
yerini
etmədi
əvəz
Die,
die
kamen,
haben
dich
nicht
ersetzt
Həyatıma
da
artıq
qalmadı
həvəs
Für
mein
Leben
habe
ich
keine
Lust
mehr
Nə
qədər
nifrət
etsəm
də
sənə
So
sehr
ich
dich
auch
hasse
Bil
ki,
ən
dərin,
bil
ki,
tək
sənin
Wisse,
am
tiefsten,
wisse,
nur
deine
İzlərin
ürəyimdə,
haradasa
Deine
Spuren
sind
in
meinem
Herzen,
irgendwo
Tapa
bilmirəm,
de
mənə,
haradasan?
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
bist
du?
Əlimi,
qolumu,
həyatımı
belə
bağlasa
Auch
wenn
es
meine
Hände,
Arme,
sogar
mein
Leben
fesselt
Mən
yaxın
olanda
sən
uzaqdasan
Wenn
ich
nah
bin,
bist
du
fern
İzlərin
ürəyimdə
qalmasa
Wenn
deine
Spuren
nicht
in
meinem
Herzen
blieben
Tapa
bilmərəm,
de
mənə,
haradasan?
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
bist
du?
Əlimi,
qolumu,
həyatımı
belə
bağlasa
Auch
wenn
es
meine
Hände,
Arme,
sogar
mein
Leben
fesselt
Mən
yanında,
sən
uzaqdasan
Ich
bin
bei
dir,
du
bist
fern
Sənlə
başladı
hər
şeyin
sonu
Mit
dir
begann
das
Ende
von
allem
Əvvəli
ikimizin
ayırır
yolu
Der
Anfang
trennt
unsere
Wege
Bir
zamanlar
tez
unudan
biri
Einst
jemand,
der
schnell
vergaß
Mən
unutmağı
bacarmadım,
bax
yorur
Ich
konnte
das
Vergessen
nicht
lernen,
sieh,
es
ermüdet
Sənə
qarşı
hisslərim
gəl
qurtar
Meine
Gefühle
für
dich,
komm,
beende
sie
Üzbəüz
oturaq,
yoluna
qoyaq
Lass
uns
gegenüber
sitzen,
es
klären
Bax
daha
alınmır
həyat,
qəribə
gəlir
Sieh,
es
klappt
nicht
mehr
mit
dem
Leben,
es
kommt
mir
seltsam
vor
Sanki
bir
dağınıq
otaq
Wie
ein
unordentliches
Zimmer
Gələnlər
yerini
etmədi
əvəz
Die,
die
kamen,
haben
dich
nicht
ersetzt
Həyatıma
da
artıq
qalmadı
həvəs
Für
mein
Leben
habe
ich
keine
Lust
mehr
Nə
qədər
nifrət
etsəm
də
sənə
So
sehr
ich
dich
auch
hasse
Bil
ki,
ən
dərin,
bil
ki,
tək
sənin
Wisse,
am
tiefsten,
wisse,
nur
deine
O
izlərin
ürəyimdə,
haradasa
Diese
Spuren
von
dir
in
meinem
Herzen,
irgendwo
Tapa
bilmirəm,
de
mənə,
haradasan?
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
bist
du?
Əlimi,
qolumu,
həyatımı
belə
bağlasa
Auch
wenn
es
meine
Hände,
Arme,
sogar
mein
Leben
fesselt
Mən
yaxın
olanda
sən
uzaqdasan
Wenn
ich
nah
bin,
bist
du
fern
İzlərin
ürəyimdə
qalmasa
Wenn
deine
Spuren
nicht
in
meinem
Herzen
blieben
Tapa
bilmərəm,
de
mənə,
haradasan?
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
bist
du?
Əlimi,
qolumu,
həyatımı
belə
bağlasa
Auch
wenn
es
meine
Hände,
Arme,
sogar
mein
Leben
fesselt
Mən
yanında,
sən
uzaqdasan
Ich
bin
bei
dir,
du
bist
fern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.