Lyrics and translation FERN feat. Cap 1 - No Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Them
streets
don't
love
you,
them
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
эти
улицы
тебя
не
любят
Them
streets
don't
love
you,
them
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
эти
улицы
тебя
не
любят
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Man,
the
streets
don't
love
you,
the
streets
don't
love
you
Детка,
улицы
тебя
не
любят,
улицы
тебя
не
любят
Time
and
time
again,
have
to
tell
'em
everyday
Снова
и
снова,
приходится
говорить
им
каждый
день
Then
I
get
up
on
my
knees,
then
I
pray
Потом
я
встаю
на
колени
и
молюсь
Then
I
go
and
get
cheese,
tryna
get
up
out
the
streets
Потом
иду
и
зарабатываю,
пытаюсь
выбраться
с
улиц
Everyday
I
hustle
like
a
beast
Каждый
день
я
пашу
как
зверь
Everyday
I
go
and
I
gotta
eat
Каждый
день
я
иду
и
должен
есть
If
you
don't
work,
don't
eat,
don't
sleep
Если
ты
не
работаешь,
ты
не
ешь,
не
спишь
Loyalty
equal
royalty
and
hopefully
with
royalty
it
come
bring
peace
Верность
равна
королевской
власти,
и,
надеюсь,
с
королевской
властью
придет
мир
I
been
through
it
all,
I'll
survive
Я
прошел
через
все
это,
я
выживу
Even
when
they
hated
on
me,
never
lost
pride
Даже
когда
они
ненавидели
меня,
я
никогда
не
терял
гордости
Even
when
they
doubted
me,
I
never
lost
stride
Даже
когда
они
сомневались
во
мне,
я
никогда
не
сбивался
с
пути
Went
in
overdrive
and
I
went
and
got
the
prize
Перешел
на
повышенную
передачу
и
получил
приз
I
do
not
trust
these
suckas
Я
не
доверяю
этим
сосункам
Snitches
in
the
gang,
they
never
loved
us
Стукачи
в
банде,
они
никогда
нас
не
любили
These
women
switchin'
and
changin'
lovers
Эти
женщины
меняют
любовников
Just
to
sleep
on
them
Versace
covers
Только
чтобы
спать
на
постельном
белье
Versace
All
I
know
is
I
just
did
it
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
просто
сделал
это
All
I
know
is
I'm
committed
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
предан
делу
All
I
know
is
I
be
winnin'
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
побеждаю
Stayed
down
from
the
beginnin'
Оставался
верен
себе
с
самого
начала
Proper
preparation
prevent
poor
performance
Правильная
подготовка
предотвращает
плохую
работу
I'm
just
followin'
my
literature
Я
просто
следую
своей
литературе
Speakin'
to
'em
like
a
minister?
everything,
they
identical
Говорю
с
ними,
как
священник?
все
они
одинаковые
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Man,
the
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Детка,
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Everybody
from
by
my
hood
went
to
Pops'
Church
Все
из
моего
района
ходили
в
церковь
к
Попсу
Got
saved,
some
stayed,
some
backstabbed
Спаслись,
некоторые
остались,
некоторые
предали
You
already
know
how
the
clock
works
Ты
уже
знаешь,
как
идут
дела
So
I
hit
the
block
with
the
pot
work
Поэтому
я
вышел
на
район
с
товаром
My
cousin
Ray
Ray
had
the
Glock
work
У
моего
кузена
Рэя
Рэя
был
ствол
The
flea
market
had
the
cut,
corner
store
had
the
bags
На
блошином
рынке
был
кокаин,
в
магазине
на
углу
- пакеты
Sorry,
mom,
made
the
block
hurt
Извини,
мама,
я
причинил
боль
району
I
was
caught
up
heavy
listen
I
was
tryna
flip
a
chicken
Я
был
по
уши
в
этом,
слушай,
я
пытался
провернуть
дельце
And
stackin'
money
to
the
ceilin',
that's
how
that
work
И
складывать
деньги
до
потолка,
вот
как
это
работает
I'm
tryna
be
a
legend,
but
my
mind's
blurred
Я
пытаюсь
стать
легендой,
но
мой
разум
затуманен
'Til
I
got
a
stop
sign,
to
the
cell
block
Пока
я
не
получил
знак
остановки,
в
камеру
And
I
took
time
and
realized
and
observed
И
я
потратил
время,
осознал
и
понаблюдал
This
a
part
of
life
you
never
get
told,
bruh
Это
часть
жизни,
о
которой
тебе
никогда
не
расскажут,
братан
Live
from
the
open
big
dorms
and
door
route
Жить
из
открытых
больших
камер
и
по
тюремным
правилам
I
still
flashback,
honest
B
У
меня
до
сих
пор
флешбеки,
честно
говоря
And
I
kept
it
one
trill,
and
how
I
made
through
honestly
И
я
оставался
настоящим,
и
как
я
прошел
через
это,
честно
говоря
I
been
home
five,
'bout
to
be
home
six
Я
был
дома
пять,
скоро
будет
шесть
See
others
who
never
went
still
strugglin'
for
a
rent
Вижу
других,
кто
никогда
не
сидел,
все
еще
борющихся
за
аренду
Bein'
doin'
real
good
'bout
to
hit
the
strip
Дела
идут
хорошо,
собираюсь
сорвать
куш
Cause
it
feelin'
like
a
boss
off
of
one
hit
Потому
что
чувствую
себя
боссом
после
одного
хита
I
remember,
it
was
like
a
rush
I
never
felt
Я
помню,
это
был
такой
кайф,
которого
я
никогда
не
испытывал
Woke
up
sober
in
a
prison
cell
Проснулся
трезвым
в
тюремной
камере
That'll
get
you
thinkin'
'bout
your
life
quick
Это
заставит
тебя
быстро
задуматься
о
своей
жизни
Wonder
if
your
people
gon'
remember
you
when
you
locked
in
Интересно,
вспомнят
ли
тебя
твои
люди,
когда
ты
заперт
You
say
you
'bout
that
life,
here's
a
pop
quiz
Ты
говоришь,
что
живешь
этой
жизнью,
вот
тебе
экспресс-тест
And
I'm
still
'gon
stay
on
topic
И
я
все
еще
буду
придерживаться
темы
When
from
straight
drop
to
drop
hits
Когда
от
прямого
падения
до
падения
хитов
This
that
off
grade,
and
you
don't
even
know
that
it
was
comin'
Это
внеклассное
чтение,
и
ты
даже
не
знаешь,
что
это
грядет
Cause
it
gotta
be
a?
and
Cap
will
make
a
record,
right
Потому
что
это
должен
быть?
и
Кэп
сделает
запись,
верно
This
here
not
for
the
high
blood
pressure
type
Это
не
для
тех,
у
кого
высокое
кровяное
давление
But
for
the
humble
that's
gon'
take
a
heed,
listen
up
Но
для
смиренных,
которые
прислушаются,
слушайте
Streets
don't
love
you,
and
you
don't
gotta
commit
to
'em
Улицы
тебя
не
любят,
и
тебе
не
нужно
им
подчиняться
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Them
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Эти
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
Man,
the
streets
don't
love
you,
man,
the
streets
don't
love
you
Детка,
улицы
тебя
не
любят,
детка,
улицы
тебя
не
любят
My
brother
took
a
L
and
numbed
to
the
face
Мой
брат
облажался
и
получил
по
лицу
Brother
took
a
loss,
yeah,
he
lost
a
case
Брат
проиграл,
да,
он
проиграл
дело
Streets
don't
love
you,
no
that's
not
the
case
Улицы
тебя
не
любят,
нет,
это
не
так
No
that's
not
the
vibe,
move
that
you
should
make
Нет,
это
не
та
атмосфера,
это
тот
шаг,
который
ты
должен
сделать
This
is
more
than
just
a
rapper
pourin'
out
his
heart
through
a
mic
Это
больше,
чем
просто
рэпер,
изливающий
свое
сердце
через
микрофон
And
I
know
y'all
ain't
used
to
this
И
я
знаю,
что
вы
к
этому
не
привыкли
My
guy
hopped
off
that
crucifix
Мой
парень
спрыгнул
с
распятия
I
wrote
this
for
the
kid
on
the
train
on
your
way
to
connect
Я
написал
это
для
парня
в
поезде,
который
едет
на
встречу
The
connect,
and
cop
you
some
bricks
На
встречу,
чтобы
купить
кирпичи
Motivation,
how
you
should
get
Мотивация,
как
ты
должен
ее
получить
Work
smart,
not
hard,
what
I
used
to
think
Работай
с
умом,
а
не
усердно,
как
я
раньше
думал
Everything
ain't
easy,
this
gon'
take
time
Не
все
легко,
это
займет
время
This
here
more
than
music,
supercedes
rhyme
Это
больше,
чем
музыка,
превосходит
рифму
This
be
that
flow
that
be
askin'
me,
"How
does
he
do
it?"
Это
тот
флоу,
который
спрашивает
меня:
"Как
он
это
делает?"
But
this
here's
gift,
I
don't
question
it
Но
это
дар,
я
не
сомневаюсь
в
этом
It
comes
from
the
Lord
and
I
rap
in
His
name
Это
от
Господа,
и
я
читаю
рэп
во
имя
Его
So
who
would
I
be
if
Так
кем
бы
я
был,
если
бы
I
ain't
mention
it,
Fernie
Я
не
упомянул
это,
Ферни
You
started
to
believe
the
statements
that
have
been
spoken
over
your
life.
Ты
начал
верить
утверждениям,
которые
были
сказаны
о
твоей
жизни.
You
started
to
believe
all
the
lies
that
he's
been
feeding
you.
Ты
начал
верить
всей
лжи,
которую
он
тебе
скармливал.
I
mean,
at
first
you
were
able
to
handle
it.
Я
имею
в
виду,
сначала
ты
мог
с
этим
справиться.
But
after
the
thirtieth
time,
after
fortieth
time,
after
the
sixtieth
time,
Но
после
тридцатого
раза,
после
сорокового
раза,
после
шестидесятого
раза,
You
started
to
believe
that
you
were
too
stupid,
that
you
were
too
weak,
Ты
начал
верить,
что
ты
слишком
глуп,
что
ты
слишком
слаб,
That
you
didn't
have
anything
going
for
you.
Что
у
тебя
ничего
не
получается.
And
God
just
wanted
to
remind
you
that
none
of
that
is
true.
И
Бог
просто
хотел
напомнить
тебе,
что
ничего
из
этого
неправда.
You
are
His
child,
and
you
are
His
creation.
Ты
Его
дитя,
и
ты
Его
творение.
He
knitted
you
together
in
your
mother's
womb.
Он
сплел
тебя
во
чреве
твоей
матери.
He
pieced
you
together
bit
by
bit.
Он
собрал
тебя
по
кусочкам.
You
belong
to
Him.
Ты
принадлежишь
Ему.
You
may
not
know
your
parents,
you
may
not
know
your
mom
or
your
daddy,
Ты
можешь
не
знать
своих
родителей,
ты
можешь
не
знать
свою
маму
или
своего
папу,
But
you
have
a
Father
in
heaven
who
loves
you.
Но
у
тебя
есть
Отец
Небесный,
который
любит
тебя.
Please
believe
He
calls
you
His
own.
Пожалуйста,
поверь,
Он
называет
тебя
своим.
You
are
His
child
Ты
Его
дитя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas M Warwar, Fernando Miranda, Tarik Azzouz, Chris Durso, Ro'zay Richie
Attention! Feel free to leave feedback.