Lyrics and translation Fernando Daniel - Melodia Da Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodia Da Saudade
Мелодия Тоски
Eu,
por
mais
que
eu
tente
entender
Как
бы
я
ни
пытался
понять,
A
falta
que
fazes
aqui
Как
мне
тебя
не
хватает,
Nunca
vou
conseguir
Я
никогда
не
смогу
с
этим
смириться.
E
nas
promessas
И
в
обещаниях,
Que
eu
faço
para
te
lembrar
Которые
я
даю,
чтобы
помнить
тебя,
É
quando
eu
consigo
sonhar
Я
могу
мечтать
Com
tudo
o
que
foste
pra
mim
Обо
всем,
чем
ты
была
для
меня.
E
é
nos
meus
dias
maus
И
в
мои
плохие
дни,
Quando
já
não
sei
quem
sou
Когда
я
уже
не
знаю,
кто
я,
Tento
gritar
ao
céu
Я
пытаюсь
кричать
в
небо,
Para
que
me
possas
ouvir
Чтобы
ты
могла
меня
услышать.
E
é
nos
meus
dias
bons
И
в
мои
хорошие
дни,
Que
gostava
de
te
falar
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
Para
veres
onde
eu
estou
Чтобы
ты
увидела,
где
я,
Onde
eu
consegui
chegar
Чего
я
смог
достичь.
Morro
de
saudade
Я
безумно
скучаю
Morro
de
saudade
Я
безумно
скучаю,
Mas
eu
sei
que
estás
ai
Но
я
знаю,
что
ты
там,
A
olhar
por
mim
Присматриваешь
за
мной.
Vais
comigo
pra
todo
o
lado
Ты
идешь
со
мной
повсюду,
E
é
no
meu
peito
И
в
моем
сердце
Que
eu
te
tenho
levado
Я
тебя
храню.
Eu,
eu
segui
os
teus
conselhos
Я,
я
следовал
твоим
советам,
Lutei
por
aquilo
que
quis
Боролся
за
то,
чего
хотел,
E
muito
devo-te
a
ti
И
многим
обязан
тебе.
Morro
de
saudade
Я
безумно
скучаю
Morro
de
saudade
Я
безумно
скучаю,
Mas
eu
sei
que
estás
aí
Но
я
знаю,
что
ты
там.
Ai,
se
eu
pudesse
Ах,
если
бы
я
мог
Trazer-te
de
volta
Вернуть
тебя,
Nem
que
fosse
só
mais
uma
vez
Хотя
бы
еще
раз.
Ai,
se
eu
pudesse
Ах,
если
бы
я
мог
Trazer-te
agora
Вернуть
тебя
сейчас,
Nem
que
fosse
só
por
uma
hora
Хотя
бы
на
час.
Morro
de
saudade
Я
безумно
скучаю
Morro
de
saudade
Я
безумно
скучаю,
Mas
eu
sei
que
estás
aí
Но
я
знаю,
что
ты
там,
A
olhar
por
mim
Присматриваешь
за
мной,
A
olhar
por
nós
Присматриваешь
за
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.