Lyrics and translation FEVER 333 - NO HOSTAGES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO HOSTAGES
НЕТ ЗАЛОЖНИКАМ
What
are
we
thinking
'bout
now?
I
can't
believe
how
our
О
чем
мы
думаем
сейчас?
Не
могу
поверить,
как
наши
People
could
get
25
years
but
free
them
in
hours
Люди
могут
получить
25
лет,
но
освобождают
их
через
несколько
часов
I
wasn't
worried
'til
I
came
across
the
news
Я
не
волновался,
пока
не
наткнулся
на
новости
A
black
father
was
murdered
by
some
killers
dressed
in
blue
Чернокожего
отца
убили
какие-то
убийцы
в
синем
So
why
the
fuck
should
I
care
now?
It's
never
been
fair
how
Так
какого
черта
мне
теперь
переживать?
Никогда
не
было
справедливо,
как
Can't
even
the
playing
field
if
we
can't
enter
the
fairgrounds
Нельзя
даже
сравнять
шансы,
если
мы
не
можем
попасть
на
ярмарочную
площадь
So
let
me
explain
how
it's
a
burden
to
explain
how
Так
позволь
мне
объяснить,
как
тяжело
объяснять,
как
You
robbin'
my
people
but
then
you
ask
us
to
pay
now
Вы
грабите
мой
народ,
а
потом
просите
нас
платить
You
might
be
at
home
when
they
kill
you
Ты
можешь
быть
дома,
когда
они
тебя
убьют
You
might
be
alone
when
they
kill
you
Ты
можешь
быть
одна,
когда
они
тебя
убьют
Driving
'round
town
with
a
broken
tail
light
Едешь
по
городу
со
сломанным
задним
фонарем
With
your
kid
in
the
back,
now
he's
scarred
for
life
С
ребенком
на
заднем
сиденье,
теперь
он
травмирован
на
всю
жизнь
(Oh-oh-oh-oh)
yeah
(oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
да
(о-о-о-о-о)
Can
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
'Cause
they'
takinh
no
Потому
что
они
не
берут
Taking
no
hostages
Не
берут
заложников
Taking
no
hostages
Не
берут
заложников
They
kick
in
your
door
and
when
you
ask
for
a
warrant
Они
выбивают
твою
дверь,
и
когда
ты
спрашиваешь
ордер
They
be
like,
"We
ask
the
questions"
then
tell
you,
"Get
on
the
floor"
Они
такие:
"Мы
задаем
вопросы",
а
потом
говорят:
"На
пол"
Feel
like
they
do
this
for
sport
but
they
the
ones
with
home
court
Такое
чувство,
что
они
делают
это
ради
спорта,
но
у
них
преимущество
домашней
площадки
Advantage,
could
take
a
shot
but
it'll
always
fall
short
Преимущество,
можно
сделать
бросок,
но
он
всегда
будет
коротким
I
should
not
be
surprised
when
most
of
my
time
spent
Я
не
должен
удивляться,
когда
большую
часть
своего
времени
провожу
Is
with
other
felons
wondering
when
we'll
do
time
next
С
другими
преступниками,
гадая,
когда
мы
в
следующий
раз
сядем
We
been
on
a
diet,
no
American
pie
shit
Мы
сидели
на
диете,
никакой
американской
мечты
Ain't
got
time
to
live
it
'cause
we
too
busy
not
dying
Нет
времени
жить,
потому
что
мы
слишком
заняты
тем,
чтобы
не
умереть
You
might
be
at
home
when
they
kill
you
Ты
можешь
быть
дома,
когда
они
тебя
убьют
You
might
be
alone
when
they
kill
you
Ты
можешь
быть
одна,
когда
они
тебя
убьют
Unarmed,
handcuffed,
kneeling
down
on
your
knees
Без
оружия,
в
наручниках,
стоя
на
коленях
And
you're
staring
down
the
barrel
of
an
M60
И
ты
смотришь
в
дуло
M60
Guns
don't
kill
people,
people
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
люди
убивают
людей
Guns
don't
kill
people,
cops
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
копы
убивают
людей
Guns
don't
kill
people,
people
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
люди
убивают
людей
Guns
don't
kill
people,
cops
are
killers
Оружие
не
убивает
людей,
копы
- убийцы
Guns
don't
kill
people,
people
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
люди
убивают
людей
Guns
don't
kill
people,
cops
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
копы
убивают
людей
Guns
don't
kill
people,
people
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
люди
убивают
людей
Guns
don't
kill
people,
cops
are
killers
Оружие
не
убивает
людей,
копы
- убийцы
You
might
be
at
home
when
they
kill
you
Ты
можешь
быть
дома,
когда
они
тебя
убьют
You
might
be
alone
when
they
kill
you
Ты
можешь
быть
одна,
когда
они
тебя
убьют
Pulling
out
your
wallet
tryna
grab
your
ID
Достаешь
свой
кошелек,
пытаясь
взять
свое
удостоверение
личности
Or
on
the
ground
saying,
"Officer,
I
can't
breathe"
Или
на
земле
говоришь:
"Офицер,
я
не
могу
дышать"
(Oh-oh-oh-oh)
just
like
they
be
(oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
прямо
как
они
(о-о-о-о-о)
Can
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
'Cause
they're
taking
no
Потому
что
они
не
берут
Taking
no
hostages
Не
берут
заложников
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Aalon, John Feldmann, Simon Wilcox, Travis Barker
Attention! Feel free to leave feedback.