Lyrics and translation FEVER 333 - INGLEWOOD/3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
being
born
in
a
hospital
whose
doors
open
up
right
into
a
cemetery
Представь,
что
ты
родился
в
больнице,
двери
которой
открываются
прямо
на
кладбище.
How's
that
for
metaphor?
Как
насчет
метафоры?
Living
behind
the
jet
strip,
where
women
remove
they
clothes
for
tips
Живя
за
взлетной
полосой,
где
женщины
снимают
одежду
для
чаевых.
What
was
the
alternative?
How
else
they
feed
their
kids?
Какая
была
альтернатива?как
еще
они
кормят
своих
детей?
A
den
for
men
that
feel
no
love
from
block
to
block
from
blood
to
cuh
Логово
для
мужчин,
которые
не
чувствуют
любви
от
квартала
к
кварталу,
от
крови
к
cuh.
And
when
my
dad
walked
through
the
door
I
ain't
remember
who
he
was
И
когда
мой
отец
вошел
в
дверь,
я
не
помню,
кем
он
был.
I
was
7,
watching
riots,
while
the
neighbors
rolled
them
tires
Мне
было
7,
я
наблюдал
за
беспорядками,
пока
соседи
катали
шины.
Down
the
street
with
Dayton
rims
По
улице
с
Дейтонскими
дисками.
You
watched
the
news,
I
lived
in
it
Ты
смотрела
новости,
я
жила
в
них.
Look
at
the
signs
that
say
"black
owned"
so
we
gon
leave
that
shop
alone
Посмотри
на
знаки,
что
говорят:
"черный
принадлежит",
так
что
мы
оставим
этот
магазин
в
покое.
Burning
down
the
Burger
King
the
ghetto
coming
back
to
take
the
throne
Сжигая
Бургер
Кинг,
гетто
возвращается,
чтобы
занять
трон.
Then
my
brother
came
home
bloody,
he
was
trying
to
keep
the
peace
Потом
мой
брат
вернулся
домой,
черт
возьми,
он
пытался
сохранить
мир.
Now
I
hear
a
whole
new
meaning
when
they
screamed
"Fuck
the
Police!"
Теперь
я
слышу
совершенно
новый
смысл,
когда
они
кричали:"К
черту
полицию!"
When
you're
lost,
I'll
find
you
through
twilight
in
Baldwin
Hills
Когда
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
в
сумерках
в
Болдуин-Хиллз.
When
it's
dark,
I'll
light
you,
a
promise
I
will
fulfill
Когда
стемнеет,
я
зажгу
тебя,
обещание,
которое
я
исполню.
Nothing's
wasted,
moments
graces,
still
my
heart
Ничто
не
пропадает
впустую,
мгновения
благодати,
все
еще
мое
сердце.
When
you're
lost,
I'll
find
you
on
the
southside
of
Inglewood
Когда
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
на
южной
стороне
Инглвуда.
I
grew
up
in
"A
Different
World"
but
had
a
thing
for
Latin
girls
Я
вырос
в
"другом
мире",
но
имел
дело
с
латинскими
девушками.
She
said
"I'm
not
Hispanic
or
Latina,
I'm
Mexican
and
that's
por
vida"
Она
сказала:
"Я
не
латиноамериканка
или
латиноамериканка,
я
мексиканка,
и
это
пор
вида".
Her
uncle
said
"Boy
I
don't
like
ya"
so
we
would
meet
on
Arbor
Vitae
Ее
дядя
сказал:
"Парень,
ты
мне
не
нравишься",
так
что
мы
встретимся
на
Арбор
Витэ.
Because
I
can't
take
you
nowhere
yet
all
I
got
is
cancelled
welfare
checks
Потому
что
я
не
могу
отвести
тебя
в
никуда,
все,
что
у
меня
есть,
- это
отмененные
чеки.
And
I
couldn't
cross
the
Lennox
line,
they'd
whoop
my
ass
every
time
I
tried
И
я
не
мог
пересечь
линию
Леннокса,
они
бы
надирали
мне
задницу
каждый
раз,
когда
я
пытался.
Ambiguous
with
the
light
brown
skin,
"see
I'm
like
you"
I
kept
telling
them
Двусмысленно
с
светло-коричневой
кожей:
"видишь,
я
такой
же,
как
ты",
я
все
время
говорил
им.
Even
if
you
don't
believe
me,
when
the
cops
come,
they
still
beat
me
Даже
если
ты
мне
не
веришь,
когда
приходят
копы,
они
все
равно
бьют
меня.
La
Cienega
and
Hill
yeah
that's
where
my
homeboy
got
killed
Ла
Сьенега
и
Хилл,
да,
вот
где
мой
приятель
был
убит.
In
the
alley
where
they
tried
to
shoot
my
moms,
damn
В
переулке,
где
пытались
застрелить
моих
мам,
черт
возьми.
First
time
I
ever
thought
to
go
grab
a
gun,
shit
В
первый
раз,
когда
я
думал
пойти
и
взять
пистолет,
черт!
So
when
y'all
were
learning
violin,
I
was
learning
violence
Когда
вы
учились
играть
на
скрипке,
я
учился
жестокости.
And
when
all
of
yall
were
learning
violin,
I
was
learning
violence
И
когда
все
вы
учились
играть
на
скрипке,
я
учился
жестокости.
When
you're
lost,
I'll
find
you
through
twilight
in
Baldwin
Hills
Когда
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
в
сумерках
в
Болдуин-Хиллз.
When
it's
dark,
I'll
light
you,
a
promise
I
will
fulfill
Когда
стемнеет,
я
зажгу
тебя,
обещание,
которое
я
исполню.
Nothing's
wasted,
moments
graces,
still
my
heart
Ничто
не
пропадает
впустую,
мгновения
благодати,
все
еще
мое
сердце.
When
you're
lost,
I'll
find
you
on
the
southside
of
Inglewood
Когда
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
на
южной
стороне
Инглвуда.
Centinela
hospital
where
I
was
born
to
die
В
больнице
Сентинела,
где
я
родился,
чтобы
умереть.
That
is
of
course
as
long
as
it
don't
get
too
gentrified
Это,
конечно,
до
тех
пор,
пока
это
не
станет
слишком
благородным.
Ain't
gotta
waste
no
gas
on
travel
Не
нужно
тратить
впустую
бензин
на
поездки.
My
corpse
will
be
like
ghetto
cattle
to
catapult
across
the
street
to
that
same
old
cemetery
Мой
труп
будет
похож
на
скот
гетто,
катапультирующийся
через
дорогу
к
тому
же
старому
кладбищу.
When
you're
lost,
I'll
find
you
through
twilight
in
Baldwin
Hills
Когда
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
в
сумерках
в
Болдуин-Хиллз.
When
it's
dark,
I'll
light
you,
a
promise
I
will
fulfill
Когда
стемнеет,
я
зажгу
тебя,
обещание,
которое
я
исполню.
Nothing's
wasted,
moments
graces,
still
my
heart
Ничто
не
пропадает
впустую,
мгновения
благодати,
все
еще
мое
сердце.
When
you're
lost,
I'll
find
you
on
the
southside
of
Inglewood
Когда
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
на
южной
стороне
Инглвуда.
Give
me
one
reason
to
stay
and
I
will,
and
I
will,
yes
I
will
Дай
мне
одну
причину
остаться,
и
я
буду,
и
я
буду,
да,
я
буду.
I'll
put
my
fears
on
display,
yes
I
will,
yes
I
will,
yes
I
will
Я
выставлю
свои
страхи
напоказ,
Да,
я
буду,
да,
я
буду,
да,
я
буду.
You
don't
want
the
best
for
me
Ты
не
хочешь
лучшего
для
меня.
You
just
want
the
rest
of
me
Ты
просто
хочешь
меня.
How
bad,
how
bad
do
you
want
it,
want
it?
Как
сильно,
как
сильно
ты
этого
хочешь,
хочешь?
How
bad,
I'mma
show
you
how
to
get
it?
Как
плохо,
я
покажу
тебе,
как
это
сделать?
How
bad,
how
bad
do
you
want
it,
want
it?
Как
сильно,
как
сильно
ты
этого
хочешь,
хочешь?
How
bad,
I'mma
show
you
how
to
get
it?
Как
плохо,
я
покажу
тебе,
как
это
сделать?
Run
straight
to
the
door
away
from
all
the
things
that
you've
been
dying
for
Беги
прямо
к
двери,
прочь
от
всего,
за
что
ты
умираешь.
You
really
think
they're
ever
fuck
with
you?
That's
a
price
you
might
pay,
but
you
can't
afford
Ты
действительно
думаешь,
что
они
когда-нибудь
трахались
с
тобой?
это
цена,
которую
ты
можешь
заплатить,
но
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
All
I
know,
know
is
you
can't
be
sure.
I'm
married
to
the
game
like
it's
mi
amor
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
не
можешь
быть
уверен,
я
женат
на
игре,
как
будто
это
моя
любовь.
Go
on
and
hurt
once
again
with
painful
truths
I
might
take
another
L,
but
I
knew
the
score
before
Продолжай
и
снова
больно
с
болезненными
истинами,
я
мог
бы
взять
еще
один
L,
но
я
знал
счет
раньше.
Cause
you
ain't
seen
the
last
of
me
Потому
что
ты
не
видел
меня
последним.
I
just
want
the
world
to
see
Я
просто
хочу,
чтобы
мир
увидел.
You
can
fucking
have
it
Ты
можешь,
блядь,
получить
это.
How
bad,
how
bad
do
you
want
it,
want
it?
Как
сильно,
как
сильно
ты
этого
хочешь,
хочешь?
How
bad,
I'mma
show
you
how
to
get
it?
Как
плохо,
я
покажу
тебе,
как
это
сделать?
How
bad,
how
bad
do
you
want
it,
want
it?
Как
сильно,
как
сильно
ты
этого
хочешь,
хочешь?
How
bad,
I'mma
show
you
how
to
get
it?
Как
плохо,
я
покажу
тебе,
как
это
сделать?
You
want
it
bad
but
you
don't
really
really
want
the
Ты
хочешь
этого
плохо,
но
на
самом
деле
не
хочешь
этого.
You
want
it
bad
but
you
ain't
really
ready
for
the
(Truth)
Ты
хочешь
этого
плохо,
но
на
самом
деле
не
готов
к
(истине).
You
want
it
bad
but
you
don't
really
really
want
the
Ты
хочешь
этого
плохо,
но
на
самом
деле
не
хочешь
этого.
You
want
it
bad
but
you
ain't
really
ready
for
the
(Truth)
Ты
хочешь
этого
плохо,
но
на
самом
деле
не
готов
к
(истине).
You
want
it
bad
huh?
(Truth)
You
want
it
bad
huh?
(Truth)
Ты
хочешь
этого
плохого,
ха?
(правда)
ты
хочешь
этого
плохого,
ха?
(правда)
You
want
it
bad
huh?
(Truth)
How
bad?
(Truth)
Ты
хочешь
все
плохо,
а?
(правда)
как
плохо?
(правда)
You
want
it
bad
huh?
(Truth)
How
bad?
(Truth)
Ты
хочешь
все
плохо,
а?
(правда)
как
плохо?
(правда)
How
bad?
(Truth)
How
bad
do
you
really
want
it?
Как
плохо?
(правда)
как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad?
How
bad?
How
bad?
Насколько
плохо?
насколько
плохо?
насколько
плохо?
How
bad
do
you
really
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
How
bad?
Oh,
how
bad?
How
bad?
Как
плохо?
о,
как
плохо?
как
плохо?
I'mma
show
you
how
to
get
it
Я
покажу
тебе,
как
это
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRAVIS BARKER, SIMON WILCOX, MATT MALPASS, JOHN FELDMANN, JASON AALON BUTLER
Attention! Feel free to leave feedback.