Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Area Code 0382
Vorwahl 0382
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
They
sayin
this
ain't
you
Sie
sagen,
das
bist
nicht
du
But
i
say
baby
this
is
me
Aber
ich
sage,
Baby,
das
bin
ich
The
D
grew
me
up
like
this
Das
D
hat
mich
so
erzogen
If
you
don't
like
it
go
now
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
geh
jetzt
Before
i
even
talk
you
out
Bevor
ich
dich
überhaupt
ausrede
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
You
want
a
taste,
don't
you?
Du
willst
eine
Kostprobe,
nicht
wahr?
Claimin
a
position
where
bitches
can
Du
beanspruchst
eine
Position,
wo
Schlampen
können
But
won't
cuz
they
know
they'll
go
against
me
Aber
nicht,
weil
sie
wissen,
dass
sie
gegen
mich
antreten
würden
In
addiction
to
that
i'm
flamin
from
the
pen
to
the
dome
Zusätzlich
dazu
bin
ich
brandheiß,
von
der
Feder
bis
zur
Birne
Cunts
at
my
home
door
screamin
my
name
that
scares
me
Fotzen
an
meiner
Haustür,
die
meinen
Namen
schreien,
das
macht
mir
Angst
To
the
point
where
i
fuckin
blast
the
door
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
ich
verdammt
nochmal
die
Tür
aufsprenge
And
chase
you
038 blocks
to
fucking
beat
you
till
you
Und
dich
038 Blocks
lang
verfolge,
um
dich
zu
verprügeln,
bis
du
Don't
get
down
spittin
blood
coughs,
kickin
his
ass
Nicht
mehr
runterkommst,
Blut
spuckst,
hustest
und
ihm
in
den
Arsch
trittst
Till
he
transforms
to
a
gangsta
like
Fifty
Bis
er
sich
in
einen
Gangster
wie
Fifty
verwandelt
Bump
heads
with
me,
you
don't
want
but
fuck
it
Stoß
mit
mir
zusammen,
du
willst
es
nicht,
aber
scheiß
drauf
I
make
you
think
you
can
win
it,
so
you
get
in
Ich
lasse
dich
denken,
du
kannst
gewinnen,
also
steigst
du
ein
And
get
fucked,
slap
your
shit
face
till
it
spins
Und
wirst
gefickt,
schlag
dir
ins
Gesicht,
bis
es
sich
dreht
And
unscrews
like
a
screw
loose
you
screw
piggy
Und
sich
löst
wie
eine
lockere
Schraube,
du
Schwein
No
clean
hands
fools,
give
me
a
second
Keine
sauberen
Hände,
ihr
Narren,
gebt
mir
eine
Sekunde
To
fucking
turn
this
faggot
into
bacon
Um
diesen
Schwachkopf
in
Speck
zu
verwandeln
Only
to
prove
he
ain't
strapped
on
as
he
claims
in
his
songs
Nur
um
zu
beweisen,
dass
er
nicht
bewaffnet
ist,
wie
er
in
seinen
Songs
behauptet
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
They
sayin
this
ain't
you
Sie
sagen,
das
bist
nicht
du
But
i
say
baby
this
is
me
Aber
ich
sage,
Baby,
das
bin
ich
The
D
grew
me
up
like
this
Das
D
hat
mich
so
erzogen
If
you
don't
like
it
go
now
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
geh
jetzt
Before
i
even
talk
you
out
Bevor
ich
dich
überhaupt
ausrede
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
You
want
a
taste,
don't
you?
Du
willst
eine
Kostprobe,
nicht
wahr?
I'm
evil
with
these
lyrics
cuz
this
shithole
Ich
bin
böse
mit
diesen
Texten,
weil
dieses
Drecksloch
Needs
the
realism
and
i'm
the
one
there
is
Den
Realismus
braucht,
und
ich
bin
der
Einzige,
der
da
ist
Who'll
not
slip,
diss
me
i'll
just
wait
the
day
Der
nicht
ausrutschen
wird,
diss
mich,
ich
warte
einfach
auf
den
Tag
A
cool
stunt
by
an
enemy
will
be
done
Ein
cooler
Stunt
von
einem
Feind
wird
gemacht
The
one
that
could
really
spray
a
bullet
Derjenige,
der
wirklich
eine
Kugel
abfeuern
könnte
Without
using
the
fucking
iron
shoot
gun
Ohne
die
verdammte
Eisen-Schusswaffe
zu
benutzen
I'm
not
a
no
talent
bitch
like
Luke
Young
Ich
bin
keine
talentlose
Schlampe
wie
Luke
Young
I'm
sick
of
motherfuckers
blowin
up
that
has
no
talent
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
Mistkerlen,
die
hochgehen,
ohne
Talent
zu
haben
Or
the
ones
that
are
too
embarrassed
Oder
von
denen,
die
sich
zu
sehr
schämen
To
tell
where
they
come
from
(shh
Bob)
Zu
sagen,
woher
sie
kommen
(psst
Bob)
Don't
touch
me
ima
furnace,
i
look
col'
but
i
make
it
hot
Fass
mich
nicht
an,
ich
bin
ein
Ofen,
ich
sehe
kalt
aus,
aber
ich
mache
es
heiß
For
u
bitches
to
come
up
to
me
and
look
down
to
me
Für
euch
Schlampen,
um
zu
mir
zu
kommen
und
zu
mir
herabzuschauen
To
try
intimidate
me,
boy
u
look
new
Um
zu
versuchen,
mich
einzuschüchtern,
Junge,
du
siehst
neu
aus
Ima
eat
you
alive
for
this
shit
hahaha
Ich
werde
dich
für
diese
Scheiße
lebendig
fressen,
hahaha
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
They
sayin
this
ain't
you
Sie
sagen,
das
bist
nicht
du
But
i
say
baby
this
is
me
Aber
ich
sage,
Baby,
das
bin
ich
The
D
grew
me
up
like
this
Das
D
hat
mich
so
erzogen
If
you
don't
like
it
go
now
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
geh
jetzt
Before
i
even
talk
you
out
Bevor
ich
dich
überhaupt
ausrede
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
You
want
a
taste,
don't
you?
Du
willst
eine
Kostprobe,
nicht
wahr?
I
ain't
a
gangsta
never
claimed
to
be
it
Ich
bin
kein
Gangster,
habe
nie
behauptet,
einer
zu
sein
So
can't
be
it
cuz
we
in
italy
we
don't
throw
guns
at
you
Also
kann
ich
es
nicht
sein,
denn
wir
sind
in
Italien,
wir
werfen
dir
keine
Waffen
zu
At
the
party
of
your
1st
birthday
as
a
gift
(ok)
Auf
der
Party
deines
ersten
Geburtstags
als
Geschenk
(ok)
But
in
the
D
we
glue
the
entrance
mat
Aber
im
D
kleben
wir
die
Fußmatte
To
the
door
of
the
enemy
(i
did)
An
die
Tür
des
Feindes
(habe
ich)
And
bounce
off,
get
an
ounce
or
2 of
x-ray
in
a
can
Und
springen
ab,
holen
uns
ein
oder
zwei
Unzen
Röntgenstrahlen
in
einer
Dose
The
only
luxury
i
know
is
Doritos,
peach
Estathé
and
Diet
Coke
Der
einzige
Luxus,
den
ich
kenne,
sind
Doritos,
Pfirsich-Estathé
und
Diät-Cola
Bought
from
Gulliver,
trust
me
boy
there
ain't
Gucci
there
Gekauft
bei
Gulliver,
glaub
mir,
Mädchen,
da
gibt
es
kein
Gucci
And
then
pass
to
the
other
fag
do
that
again
Und
dann
weiter
zum
anderen
Schwachkopf,
mach
das
nochmal
That's
why
thug
is
in
my
DNA,
we
cool
Deshalb
ist
Gangster
in
meiner
DNA,
wir
sind
cool
If
you
stay
in
your
place,
when
you
start
Wenn
du
an
deinem
Platz
bleibst,
wenn
du
anfängst
To
try
to
spray
shit
on
me
you
die
i'm
territorial
bitch
Zu
versuchen,
Scheiße
auf
mich
zu
sprühen,
stirbst
du,
ich
bin
eine
territoriale
Schlampe
You
step
on
me
you
get
a
nice
burial
for
the
night
Du
trittst
auf
mich,
du
bekommst
ein
schönes
Begräbnis
für
die
Nacht
The
next
night,
the
next
one
and
again
'til
we
all
die
(hahahaha)
Die
nächste
Nacht,
die
nächste
und
nochmal,
bis
wir
alle
sterben
(hahahaha)
Tho
my
image
will
live
on
to
thousands
of
generations
Obwohl
mein
Image
für
Tausende
von
Generationen
weiterleben
wird
Yours
gon
be
famous
just
because
FG
dissed
you
Deins
wird
nur
berühmt,
weil
FG
dich
gedisst
hat
Don't
be
thrashin'
it's
not
really
time
Sei
nicht
albern,
es
ist
nicht
wirklich
Zeit
I'm
just
at
the
beginning
bitch
keep
derangin'
Ich
bin
erst
am
Anfang,
Schlampe,
mach
weiter
so
I
wanna
see
you
mad,
i
wanna
see
the
hate
Ich
will
dich
wütend
sehen,
ich
will
den
Hass
sehen
I
wanna
see
bitches
talk,
i
wanna
see
interactions
that'll
Ich
will
Schlampen
reden
hören,
ich
will
Interaktionen
sehen,
die
Make
me
great
overnight
'til
spite
bitches
yearnin'
Mich
über
Nacht
großartig
machen,
bis
gehässige
Schlampen
sich
sehnen
While
they
follow
the
same
tone,
this
is
the
way
of
the
0382
C'MON!
Während
sie
dem
gleichen
Ton
folgen,
das
ist
der
Weg
der
0382,
KOMM
SCHON!
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
They
sayin
this
ain't
you
Sie
sagen,
das
bist
nicht
du
But
i
say
baby
this
is
me
Aber
ich
sage,
Baby,
das
bin
ich
The
D
grew
me
up
like
this
Das
D
hat
mich
so
erzogen
If
you
don't
like
it
go
now
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
geh
jetzt
Before
i
even
talk
you
out
Bevor
ich
dich
überhaupt
ausrede
This
is
area
code
0382
Das
ist
die
Vorwahl
0382
You
want
a
taste,
don't
you?
Du
willst
eine
Kostprobe,
nicht
wahr?
D-D-D-D-D-DESTRUCTION
Z-Z-Z-Z-Z-ZERSTÖRUNG
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Favullo
Attention! Feel free to leave feedback.