Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
the
mic
on?
Ist
das
Mikro
an?
Check
check
Check,
check.
We
ready?
Sind
wir
bereit?
I
don't
care
if
y'all
don't
jump
Ist
mir
egal,
ob
ihr
nicht
springt.
I
will
fuck
this
stage
up
with
a
mic
Ich
werde
diese
Bühne
mit
einem
Mikro
auseinandernehmen.
And
duck
cuz
these
bullets
are
comin'
at
your
butt
(veeh,
bitch)
Und
duck
dich,
denn
diese
Kugeln
kommen
auf
deinen
Hintern
zu
(veeh,
Schlampe).
Don't
believe
me
when
I
say
I
will
kill
you
Glaub
mir
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
töten
werde.
It's
just
speakin'
'bout
my
fucking
intentions
Ich
spreche
nur
über
meine
verdammten
Absichten.
And
that's
where
controversy
'bout
my
mom
and
other
relatives
are
born
Und
daher
kommt
die
Kontroverse
über
meine
Mutter
und
andere
Verwandte.
You
know
my
life
is
so
dull
I
throw
shit
at
'em!
(hahaha)
Du
weißt,
mein
Leben
ist
so
langweilig,
dass
ich
Scheiße
auf
sie
werfe!
(hahaha)
Bitch
keep
goin'
like
that
but
talk
is
cheap,
I
do
actions
Schlampe,
mach
weiter
so,
aber
Worte
sind
billig,
ich
lasse
Taten
sprechen.
Deep
as
this
shit
can
go,
I'mma
blow
with
this
bitch
So
tief
diese
Scheiße
auch
gehen
mag,
ich
werde
mit
dieser
Schlampe
explodieren.
So
now
with
this
beat
and
these
lyrics
Also
jetzt
mit
diesem
Beat
und
diesen
Texten,
Get
me
a
round
of
screams
(louder!)
gebt
mir
eine
Runde
Schreie
(lauter!).
This
is
the
closure,
for
this
purpose
I
have
to
pose
ya
Das
ist
der
Abschluss,
für
diesen
Zweck
muss
ich
dich
posieren.
These
murders
are
part
of
the
show
I
have
to
remain
calm
Diese
Morde
sind
Teil
der
Show,
ich
muss
ruhig
bleiben.
Still
with
this
composer,
this
is
the
closure
Immer
noch
mit
diesem
Komponisten,
das
ist
der
Abschluss.
Salute,
final
bow,
throw
roses
and
curtains
Salutiert,
letzte
Verbeugung,
werft
Rosen
und
Vorhänge.
This
is
the
closure
(uh
uh)
Das
ist
der
Abschluss
(uh
uh).
The
mic
is
on,
the
spotlight
is
on
me,
the
crowd
upon
me
Das
Mikro
ist
an,
das
Rampenlicht
ist
auf
mich
gerichtet,
die
Menge
auf
mich.
As
loud
as
it
can
get
we
go,
motherfucker
burn
the
stage
up
So
laut
es
nur
geht,
legen
wir
los,
Motherfucker,
brennt
die
Bühne
nieder.
No
matter
for
the
aftermath
Egal,
was
danach
kommt.
There's
no
sad
ending,
just
a
beginning
Es
gibt
kein
trauriges
Ende,
nur
einen
Anfang.
Fuck
it,
put
your
boobs
out
and
let
me
sign
'em
(haha)
Scheiß
drauf,
zeig
deine
Brüste
und
lass
mich
sie
signieren
(haha).
'Cause
tonight
it's
unforgettable
for
me
and
you
Denn
heute
Nacht
ist
es
unvergesslich
für
mich
und
dich.
'Cause
this
shit
transmits
a
memory
to
you?
Weil
diese
Scheiße
eine
Erinnerung
an
dich
überträgt?
And
that
shit's
good,
my
name
will
go
around
the
hood
Und
das
ist
gut
so,
mein
Name
wird
in
der
Gegend
bekannt
werden.
And
hoping
they
respect
me
like
for
their
idols
do
Und
ich
hoffe,
sie
respektieren
mich,
wie
sie
es
für
ihre
Idole
tun.
And
it's
all
comin'
for
me?
Nah,
this
is
all
for
you
Und
das
alles
kommt
für
mich?
Nein,
das
ist
alles
für
dich.
Get
me
back
to
you
so
I
fucking
spit
better
through
this
shit
Bring
mich
zurück
zu
dir,
damit
ich
verdammt
noch
mal
besser
durch
diese
Scheiße
spucken
kann.
Never
heard
a
beat
so
uplifting,
got
sorrow
in
my
head
Habe
noch
nie
einen
so
erhebenden
Beat
gehört,
habe
Trauer
in
meinem
Kopf.
But
it's
not
tomorrow
so
let
the
joy
begins
Aber
es
ist
nicht
morgen,
also
lass
die
Freude
beginnen.
Blood
on
my
blouse
and
they
are
asking
why
Blut
auf
meiner
Bluse
und
sie
fragen,
warum.
But
I'mma
let
this
shit
pass
by
cuz
Aber
ich
lasse
diese
Scheiße
vorbeiziehen,
denn
This
is
the
closure,
for
this
purpose
I
have
to
pose
ya
Das
ist
der
Abschluss,
für
diesen
Zweck
muss
ich
dich
posieren.
These
murders
are
part
of
the
show
I
have
to
remain
calm
Diese
Morde
sind
Teil
der
Show,
ich
muss
ruhig
bleiben.
Still
with
this
composer,
this
is
the
closure
Immer
noch
mit
diesem
Komponisten,
das
ist
der
Abschluss.
Salute,
final
bow,
throw
roses
and
curtains
Salutiert,
letzte
Verbeugung,
werft
Rosen
und
Vorhänge.
This
is
the
closure
(uh
uh)
Das
ist
der
Abschluss
(uh
uh).
Break
your
seats,
release
your
screams
Brecht
eure
Sitze,
lasst
eure
Schreie
frei.
Take
a
piss,
please
your
dreams
Geht
pinkeln,
befriedigt
eure
Träume.
'Cause
here
there's
no
one
that
judge
Denn
hier
gibt
es
niemanden,
der
urteilt.
Get
that
bunch
of
shit
and
express
it
Nimm
diesen
Haufen
Scheiße
und
drücke
es
aus.
Bitch
that's
it,
the
shit
no
one
explains
it
Schlampe,
das
ist
es,
die
Scheiße,
die
niemand
erklärt.
I
fit
'em
my
raps
in
but
it
is
a
bless
Ich
passe
meine
Raps
da
rein,
aber
es
ist
ein
Segen
For
me
to
be
sittin'
in
these
raps
für
mich,
in
diesen
Raps
zu
sitzen.
'Cause
I
see
how
the
world
is
turnin'
Weil
ich
sehe,
wie
sich
die
Welt
dreht.
They
care
'bout
hits
and
being
commercial
Sie
kümmern
sich
um
Hits
und
darum,
kommerziell
zu
sein.
Dicks
on
this
earth
they
want
to
burnin'
off
Schwänze
auf
dieser
Erde,
die
sie
verbrennen
wollen.
No
one
ever
came
up
to
me
Niemand
kam
jemals
zu
mir
Sayin'
I
have
potential
and
I
never
gave
2 fucks
less
to
that
und
sagte,
ich
hätte
Potenzial,
und
das
war
mir
immer
scheißegal.
So
I
don't
look
back
at
the
shots
Also
blicke
ich
nicht
auf
die
Schüsse
zurück.
'Cause
now
people
are
sickened
by
stupid
lyrics
Denn
jetzt
sind
die
Leute
von
dummen
Texten
angewidert.
You
bet
some
bucks
but
I
will
never
ever
eat
'em
back
you
cocks
Ihr
wettet
ein
paar
Mäuse,
aber
ich
werde
sie
niemals
zurückfressen,
ihr
Schwänze.
So
before
I
go
give
me
shocks,
and
follow
the
rhyme
Also,
bevor
ich
gehe,
gebt
mir
Schocks
und
folgt
dem
Reim.
You
have
no
guts
to
swallow,
but
hey-
Du
hast
nicht
den
Mut,
es
zu
schlucken,
aber
hey-
Hurry
hurry,
step
right
up,
it's
showtime
Beeilung,
Beeilung,
tretet
näher,
es
ist
Showtime.
This
is
the
closure,
for
this
purpose
I
have
to
pose
ya
Das
ist
der
Abschluss,
für
diesen
Zweck
muss
ich
dich
posieren.
These
murders
are
part
of
the
show
I
have
to
remain
calm
Diese
Morde
sind
Teil
der
Show,
ich
muss
ruhig
bleiben.
Still
with
this
composer,
this
is
the
closure
Immer
noch
mit
diesem
Komponisten,
das
ist
der
Abschluss.
Salute,
final
bow,
throw
roses
and
curtains
Salutiert,
letzte
Verbeugung,
werft
Rosen
und
Vorhänge.
This
is
the
closure
(uh
uh)
Das
ist
der
Abschluss
(uh
uh).
This
is
the
closure,
for
this
purpose
I
have
to
pose
ya
Das
ist
der
Abschluss,
für
diesen
Zweck
muss
ich
dich
posieren.
These
murders
are
part
of
the
show
I
have
to
remain
calm
Diese
Morde
sind
Teil
der
Show,
ich
muss
ruhig
bleiben.
Still
with
this
composer,
this
is
the
closure
Immer
noch
mit
diesem
Komponisten,
das
ist
der
Abschluss.
Salute,
final
bow,
throw
roses
and
curtains
Salutiert,
letzte
Verbeugung,
werft
Rosen
und
Vorhänge.
This
is
the
closure
(uh
uh)
Das
ist
der
Abschluss
(uh
uh).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Favullo
Attention! Feel free to leave feedback.