FG - From the D - translation of the lyrics into German

From the D - FGtranslation in German




From the D
Aus dem D
(I'm from the D)
(Ich bin aus dem D)
(I'm from the D!)
(Ich bin aus dem D!)
I'm from the D
Ich bin aus dem D
And you know it from my attittude shit
Und du weißt es an meiner Attitüde, Scheiße
Come at me bitch, I'm from the D
Komm mir blöd, Schlampe, ich bin aus dem D
City of crimes, I will keep spittin' outta
Stadt der Verbrechen, ich werde weiter spucken aus
The book of rhymes like no tomorrow
Dem Buch der Reime wie kein Morgen
I keep screamin' I'm from the D
Ich schreie immer wieder, ich bin aus dem D
These are stories from the D
Das sind Geschichten aus dem D
But keep an eye open for the field killer
Aber halt die Augen offen nach dem Feldkiller
As you can see, I'm not here for the skrilla
Wie du sehen kannst, bin ich nicht wegen der Kohle hier
I'm here to be the illest spitter
Ich bin hier, um der krasseste Spitter zu sein
The street is a death giver
Die Straße ist ein Todesbringer
Your God is deaf to your scream of help
Dein Gott ist taub für deinen Hilfeschrei
He's not a fuck giver
Er gibt 'nen Scheißdreck
That's the truth
Das ist die Wahrheit
Spit out your goddamn liver
Kotz deine verdammte Leber aus
And if you want to fuck with us, your life says see ya
Und wenn du dich mit uns anlegen willst, sagt dein Leben Tschüss
Because we are in Dorno not in Sweetland
Weil wir in Dorno sind, nicht in Sweetland
You get knockout and stay on the ground (Underground!)
Du wirst ausgeknockt und bleibst am Boden (Untergrund!)
Done with these bars let's go around the town
Fertig mit diesen Bars, lass uns durch die Stadt ziehen
From the woods' drug dealer zone
Von der Drogendealerzone im Wald
To the fuckin' classy snobby one
Bis zur verdammten schicken, versnobten Gegend
It's all messy and downhill
Es ist alles chaotisch und geht bergab
But-uh c'mon, you gotta tikcus my big dick as a fucking vacuum cleaner
Aber äh, komm schon, du musst meinen Schwanz wie einen verdammten Staubsauger lutschen.
Fuck too hot, everyone wants to be something they aren't
Verdammt, zu heiß, jeder will etwas sein, was er nicht ist
So you not a one single percent of what a gangsta can be
Du bist also kein einziges Prozent von dem, was ein Gangster sein kann
Because i keep murderin' no question it
Weil ich morde, keine Frage
You scum, don't come here to fucking push me
Du Abschaum, komm nicht her, um mich zu provozieren
Because we could have a problem
Weil wir ein Problem haben könnten
We are enemies, I don't squash shit
Wir sind Feinde, ich begrabe nichts
You dumb, I don't stop beefin' 'till one of us got in the tomb
Du bist dumm, ich höre nicht auf zu streiten, bis einer von uns im Grab liegt
And you are the bum popped, Silent Bob I see you
Und du bist der Penner, der abgeknallt wird, Silent Bob, ich sehe dich
I'm from the D (Motherfuckers)
Ich bin aus dem D (Motherfuckers)
And you know it from my attittude shit
Und du weißt es an meiner Attitüde, Scheiße
Come at me bitch, I'm from the D
Komm mir blöd, Schlampe, ich bin aus dem D
City of crimes, I will keep spittin' outta
Stadt der Verbrechen, ich werde weiter spucken aus
The book of rhymes like no tomorrow
Dem Buch der Reime wie kein Morgen
I keep screamin' I'm from the D
Ich schreie immer wieder, ich bin aus dem D
Remember this childhood place like my pockets
Ich kenne diesen Ort aus meiner Kindheit wie meine Westentasche
My rap is a wild brute race before you gotta tie your shoe lace
Mein Rap ist ein wildes Rennen, bevor du deine Schnürsenkel binden musst
Lyrical rockets and bullets as obsticles
Lyrische Raketen und Kugeln als Hindernisse
Bitch you are a rhyme proof case
Schlampe, du bist ein reimfester Fall
'Cause you never closed one bar in your entire life
Weil du noch nie einen Reim in deinem ganzen Leben geschlossen hast
But I'm not losing nails, vocals are shockers for the beat
Aber ich verliere keine Nägel, meine Vocals sind Schocker für den Beat
Let it die, shoot, fuck this pace!
Lass es sterben, schieß, scheiß auf dieses Tempo!
You hoes if you look up and see this fucking face going towards yours
Ihr Huren, wenn ihr hochschaut und dieses verdammte Gesicht auf euch zukommen seht
You know FG's back to take what he deserved for all this time
Wisst ihr, dass FG zurück ist, um sich zu holen, was ihm die ganze Zeit zustand
Motherfucker I crack your head and today I'm going further
Motherfucker, ich schlag dir den Schädel ein und heute gehe ich noch weiter
With fo-fo's stacked aimed on you bitch
Mit Vierundvierzigern auf dich gerichtet, Schlampe
Said you're my victim and I'm going to m-m-murder you
Ich sagte, du bist mein Opfer und ich werde dich er-er-ermorden
I lost, shred and fucking burnt toastes and rhymes
Ich habe Toasts und Reime verloren, zerrissen und verdammt verbrannt
But still findin' new shit so you want oast smoke
Aber ich finde immer noch neuen Scheiß, also willst du Rauch
And get throat stuck (*cough*)
Und kriegst was in den Hals (*hust*)
Why do I look the rudest person alive?
Warum sehe ich aus wie die unverschämteste Person der Welt?
I just want to see you dead pussy
Ich will dich nur tot sehen, Pussy
Like it can happen in this city around the corner
So wie es in dieser Stadt an jeder Ecke passieren kann
But breakin' news I don't give a fuck
Aber aktuelle Nachrichten, ich scheiß drauf
I rather die inhaling fumes and then screamin'
Ich sterbe lieber beim Einatmen von Abgasen und schreie dann
I'm from the D
Ich bin aus dem D
And you know it from my attittude shit
Und du weißt es an meiner Attitüde, Scheiße
Come at me bitch, I'm from the D
Komm mir blöd, Schlampe, ich bin aus dem D
City of crimes, I will keep spittin' outta
Stadt der Verbrechen, ich werde weiter spucken aus
The book of rhymes like no tomorrow
Dem Buch der Reime wie kein Morgen
I keep screamin' I'm from the D (Yeah-yeah-ye-yeah)
Ich schreie immer wieder, ich bin aus dem D (Yeah-yeah-ye-yeah)
Screamin' at the top of my lungs
Ich schreie aus vollem Halse
I'm from the D fucking sluts
Ich bin aus dem D, verdammte Schlampen
You see me comin' to your buns
Du siehst mich auf deine Ärsche zukommen
Like motherfucking ghost hunts
Wie eine verdammte Geisterjagd
Uh-look I shoot the shot in the hops
Äh, schau, ich schieße den Schuss in die Reifen
And you know who's gonna rule the kingdom cunts
Und du weißt, wer das Königreich regieren wird, Fotzen
Put your arm up and move it like throwin' darts
Heb deinen Arm und bewege ihn, als würdest du Darts werfen
Follow me, rap with me holla you can't defeat me
Folge mir, rap mit mir, ruf, du kannst mich nicht besiegen
So sit and just fucking hate me with your wack shit
Also setz dich hin und hass mich einfach mit deinem Scheißdreck
Take your falling pit while I scream
Nimm deine Fallgrube, während ich schreie
D-D-D-D-town boys killin' enemies in the morning
D-D-D-D-Town Jungs killen Feinde am Morgen
'Cause we break fast, lyrics comin' at your ass
Weil wir frühstücken, Lyrics kommen auf deinen Arsch
So you better suck dicks and lick balls
Also lutsch lieber Schwänze und leck Eier
You bitch, we ain't gangstas just true thugs
Du Schlampe, wir sind keine Gangster, nur echte Verbrecher
Keep skrrt alone through your booth slugs
Wir fahren allein mit gezogenen Waffen durch deine Bude, slugs
We screamin' at the top of our lungs (What?)
Wir schreien aus vollem Halse (Was?)
I'm from the D
Ich bin aus dem D
And you know it from my attittude shit
Und du weißt es an meiner Attitüde, Scheiße
Come at me bitch, I'm from the D
Komm mir blöd, Schlampe, ich bin aus dem D
City of crimes, I will keep spittin' outta
Stadt der Verbrechen, ich werde weiter spucken aus
The book of rhymes like no tomorrow
Dem Buch der Reime wie kein Morgen
I keep screamin' I'm from the D
Ich schreie immer wieder, ich bin aus dem D
I'm from the D
Ich bin aus dem D
And you know it from my attittude shit
Und du weißt es an meiner Attitüde, Scheiße
Come at me bitch, I'm from the D
Komm mir blöd, Schlampe, ich bin aus dem D
City of crimes, I will keep spittin' outta
Stadt der Verbrechen, ich werde weiter spucken aus
The book of rhymes like no tomorrow
Dem Buch der Reime wie kein Morgen
I keep screamin' I'm from the D
Ich schreie immer wieder, ich bin aus dem D





Writer(s): Mathias Favullo


Attention! Feel free to leave feedback.