Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
from
the
D)
(Ich
bin
aus
dem
D)
(I'm
from
the
D!)
(Ich
bin
aus
dem
D!)
I'm
from
the
D
Ich
bin
aus
dem
D
And
you
know
it
from
my
attittude
shit
Und
du
weißt
es
an
meiner
Attitüde,
Scheiße
Come
at
me
bitch,
I'm
from
the
D
Komm
mir
blöd,
Schlampe,
ich
bin
aus
dem
D
City
of
crimes,
I
will
keep
spittin'
outta
Stadt
der
Verbrechen,
ich
werde
weiter
spucken
aus
The
book
of
rhymes
like
no
tomorrow
Dem
Buch
der
Reime
wie
kein
Morgen
I
keep
screamin'
I'm
from
the
D
Ich
schreie
immer
wieder,
ich
bin
aus
dem
D
These
are
stories
from
the
D
Das
sind
Geschichten
aus
dem
D
But
keep
an
eye
open
for
the
field
killer
Aber
halt
die
Augen
offen
nach
dem
Feldkiller
As
you
can
see,
I'm
not
here
for
the
skrilla
Wie
du
sehen
kannst,
bin
ich
nicht
wegen
der
Kohle
hier
I'm
here
to
be
the
illest
spitter
Ich
bin
hier,
um
der
krasseste
Spitter
zu
sein
The
street
is
a
death
giver
Die
Straße
ist
ein
Todesbringer
Your
God
is
deaf
to
your
scream
of
help
Dein
Gott
ist
taub
für
deinen
Hilfeschrei
He's
not
a
fuck
giver
Er
gibt
'nen
Scheißdreck
That's
the
truth
Das
ist
die
Wahrheit
Spit
out
your
goddamn
liver
Kotz
deine
verdammte
Leber
aus
And
if
you
want
to
fuck
with
us,
your
life
says
see
ya
Und
wenn
du
dich
mit
uns
anlegen
willst,
sagt
dein
Leben
Tschüss
Because
we
are
in
Dorno
not
in
Sweetland
Weil
wir
in
Dorno
sind,
nicht
in
Sweetland
You
get
knockout
and
stay
on
the
ground
(Underground!)
Du
wirst
ausgeknockt
und
bleibst
am
Boden
(Untergrund!)
Done
with
these
bars
let's
go
around
the
town
Fertig
mit
diesen
Bars,
lass
uns
durch
die
Stadt
ziehen
From
the
woods'
drug
dealer
zone
Von
der
Drogendealerzone
im
Wald
To
the
fuckin'
classy
snobby
one
Bis
zur
verdammten
schicken,
versnobten
Gegend
It's
all
messy
and
downhill
Es
ist
alles
chaotisch
und
geht
bergab
But-uh
c'mon,
you
gotta
tikcus
my
big
dick
as
a
fucking
vacuum
cleaner
Aber
äh,
komm
schon,
du
musst
meinen
Schwanz
wie
einen
verdammten
Staubsauger
lutschen.
Fuck
too
hot,
everyone
wants
to
be
something
they
aren't
Verdammt,
zu
heiß,
jeder
will
etwas
sein,
was
er
nicht
ist
So
you
not
a
one
single
percent
of
what
a
gangsta
can
be
Du
bist
also
kein
einziges
Prozent
von
dem,
was
ein
Gangster
sein
kann
Because
i
keep
murderin'
no
question
it
Weil
ich
morde,
keine
Frage
You
scum,
don't
come
here
to
fucking
push
me
Du
Abschaum,
komm
nicht
her,
um
mich
zu
provozieren
Because
we
could
have
a
problem
Weil
wir
ein
Problem
haben
könnten
We
are
enemies,
I
don't
squash
shit
Wir
sind
Feinde,
ich
begrabe
nichts
You
dumb,
I
don't
stop
beefin'
'till
one
of
us
got
in
the
tomb
Du
bist
dumm,
ich
höre
nicht
auf
zu
streiten,
bis
einer
von
uns
im
Grab
liegt
And
you
are
the
bum
popped,
Silent
Bob
I
see
you
Und
du
bist
der
Penner,
der
abgeknallt
wird,
Silent
Bob,
ich
sehe
dich
I'm
from
the
D
(Motherfuckers)
Ich
bin
aus
dem
D
(Motherfuckers)
And
you
know
it
from
my
attittude
shit
Und
du
weißt
es
an
meiner
Attitüde,
Scheiße
Come
at
me
bitch,
I'm
from
the
D
Komm
mir
blöd,
Schlampe,
ich
bin
aus
dem
D
City
of
crimes,
I
will
keep
spittin'
outta
Stadt
der
Verbrechen,
ich
werde
weiter
spucken
aus
The
book
of
rhymes
like
no
tomorrow
Dem
Buch
der
Reime
wie
kein
Morgen
I
keep
screamin'
I'm
from
the
D
Ich
schreie
immer
wieder,
ich
bin
aus
dem
D
Remember
this
childhood
place
like
my
pockets
Ich
kenne
diesen
Ort
aus
meiner
Kindheit
wie
meine
Westentasche
My
rap
is
a
wild
brute
race
before
you
gotta
tie
your
shoe
lace
Mein
Rap
ist
ein
wildes
Rennen,
bevor
du
deine
Schnürsenkel
binden
musst
Lyrical
rockets
and
bullets
as
obsticles
Lyrische
Raketen
und
Kugeln
als
Hindernisse
Bitch
you
are
a
rhyme
proof
case
Schlampe,
du
bist
ein
reimfester
Fall
'Cause
you
never
closed
one
bar
in
your
entire
life
Weil
du
noch
nie
einen
Reim
in
deinem
ganzen
Leben
geschlossen
hast
But
I'm
not
losing
nails,
vocals
are
shockers
for
the
beat
Aber
ich
verliere
keine
Nägel,
meine
Vocals
sind
Schocker
für
den
Beat
Let
it
die,
shoot,
fuck
this
pace!
Lass
es
sterben,
schieß,
scheiß
auf
dieses
Tempo!
You
hoes
if
you
look
up
and
see
this
fucking
face
going
towards
yours
Ihr
Huren,
wenn
ihr
hochschaut
und
dieses
verdammte
Gesicht
auf
euch
zukommen
seht
You
know
FG's
back
to
take
what
he
deserved
for
all
this
time
Wisst
ihr,
dass
FG
zurück
ist,
um
sich
zu
holen,
was
ihm
die
ganze
Zeit
zustand
Motherfucker
I
crack
your
head
and
today
I'm
going
further
Motherfucker,
ich
schlag
dir
den
Schädel
ein
und
heute
gehe
ich
noch
weiter
With
fo-fo's
stacked
aimed
on
you
bitch
Mit
Vierundvierzigern
auf
dich
gerichtet,
Schlampe
Said
you're
my
victim
and
I'm
going
to
m-m-murder
you
Ich
sagte,
du
bist
mein
Opfer
und
ich
werde
dich
er-er-ermorden
I
lost,
shred
and
fucking
burnt
toastes
and
rhymes
Ich
habe
Toasts
und
Reime
verloren,
zerrissen
und
verdammt
verbrannt
But
still
findin'
new
shit
so
you
want
oast
smoke
Aber
ich
finde
immer
noch
neuen
Scheiß,
also
willst
du
Rauch
And
get
throat
stuck
(*cough*)
Und
kriegst
was
in
den
Hals
(*hust*)
Why
do
I
look
the
rudest
person
alive?
Warum
sehe
ich
aus
wie
die
unverschämteste
Person
der
Welt?
I
just
want
to
see
you
dead
pussy
Ich
will
dich
nur
tot
sehen,
Pussy
Like
it
can
happen
in
this
city
around
the
corner
So
wie
es
in
dieser
Stadt
an
jeder
Ecke
passieren
kann
But
breakin'
news
I
don't
give
a
fuck
Aber
aktuelle
Nachrichten,
ich
scheiß
drauf
I
rather
die
inhaling
fumes
and
then
screamin'
Ich
sterbe
lieber
beim
Einatmen
von
Abgasen
und
schreie
dann
I'm
from
the
D
Ich
bin
aus
dem
D
And
you
know
it
from
my
attittude
shit
Und
du
weißt
es
an
meiner
Attitüde,
Scheiße
Come
at
me
bitch,
I'm
from
the
D
Komm
mir
blöd,
Schlampe,
ich
bin
aus
dem
D
City
of
crimes,
I
will
keep
spittin'
outta
Stadt
der
Verbrechen,
ich
werde
weiter
spucken
aus
The
book
of
rhymes
like
no
tomorrow
Dem
Buch
der
Reime
wie
kein
Morgen
I
keep
screamin'
I'm
from
the
D
(Yeah-yeah-ye-yeah)
Ich
schreie
immer
wieder,
ich
bin
aus
dem
D
(Yeah-yeah-ye-yeah)
Screamin'
at
the
top
of
my
lungs
Ich
schreie
aus
vollem
Halse
I'm
from
the
D
fucking
sluts
Ich
bin
aus
dem
D,
verdammte
Schlampen
You
see
me
comin'
to
your
buns
Du
siehst
mich
auf
deine
Ärsche
zukommen
Like
motherfucking
ghost
hunts
Wie
eine
verdammte
Geisterjagd
Uh-look
I
shoot
the
shot
in
the
hops
Äh,
schau,
ich
schieße
den
Schuss
in
die
Reifen
And
you
know
who's
gonna
rule
the
kingdom
cunts
Und
du
weißt,
wer
das
Königreich
regieren
wird,
Fotzen
Put
your
arm
up
and
move
it
like
throwin'
darts
Heb
deinen
Arm
und
bewege
ihn,
als
würdest
du
Darts
werfen
Follow
me,
rap
with
me
holla
you
can't
defeat
me
Folge
mir,
rap
mit
mir,
ruf,
du
kannst
mich
nicht
besiegen
So
sit
and
just
fucking
hate
me
with
your
wack
shit
Also
setz
dich
hin
und
hass
mich
einfach
mit
deinem
Scheißdreck
Take
your
falling
pit
while
I
scream
Nimm
deine
Fallgrube,
während
ich
schreie
D-D-D-D-town
boys
killin'
enemies
in
the
morning
D-D-D-D-Town
Jungs
killen
Feinde
am
Morgen
'Cause
we
break
fast,
lyrics
comin'
at
your
ass
Weil
wir
frühstücken,
Lyrics
kommen
auf
deinen
Arsch
So
you
better
suck
dicks
and
lick
balls
Also
lutsch
lieber
Schwänze
und
leck
Eier
You
bitch,
we
ain't
gangstas
just
true
thugs
Du
Schlampe,
wir
sind
keine
Gangster,
nur
echte
Verbrecher
Keep
skrrt
alone
through
your
booth
slugs
Wir
fahren
allein
mit
gezogenen
Waffen
durch
deine
Bude,
slugs
We
screamin'
at
the
top
of
our
lungs
(What?)
Wir
schreien
aus
vollem
Halse
(Was?)
I'm
from
the
D
Ich
bin
aus
dem
D
And
you
know
it
from
my
attittude
shit
Und
du
weißt
es
an
meiner
Attitüde,
Scheiße
Come
at
me
bitch,
I'm
from
the
D
Komm
mir
blöd,
Schlampe,
ich
bin
aus
dem
D
City
of
crimes,
I
will
keep
spittin'
outta
Stadt
der
Verbrechen,
ich
werde
weiter
spucken
aus
The
book
of
rhymes
like
no
tomorrow
Dem
Buch
der
Reime
wie
kein
Morgen
I
keep
screamin'
I'm
from
the
D
Ich
schreie
immer
wieder,
ich
bin
aus
dem
D
I'm
from
the
D
Ich
bin
aus
dem
D
And
you
know
it
from
my
attittude
shit
Und
du
weißt
es
an
meiner
Attitüde,
Scheiße
Come
at
me
bitch,
I'm
from
the
D
Komm
mir
blöd,
Schlampe,
ich
bin
aus
dem
D
City
of
crimes,
I
will
keep
spittin'
outta
Stadt
der
Verbrechen,
ich
werde
weiter
spucken
aus
The
book
of
rhymes
like
no
tomorrow
Dem
Buch
der
Reime
wie
kein
Morgen
I
keep
screamin'
I'm
from
the
D
Ich
schreie
immer
wieder,
ich
bin
aus
dem
D
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Favullo
Attention! Feel free to leave feedback.