Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
(Stuck!)
Gefangen,
gefangen,
gefangen
(Gefangen!)
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Got
stuck,
shot
and
suited
but
goodbye
Wurde
gefangen,
erschossen
und
zurechtgemacht,
aber
tschüss
I'm
tha
new
nighter,
still
a
fighter
Ich
bin
der
neue
Durchstarter,
immer
noch
ein
Kämpfer
A
boom
writer,
let's
fire
'em
up
wit'
this
lighter
Ein
Boom-Schreiber,
lass
sie
uns
mit
diesem
Feuerzeug
anheizen
This
weed
just
took
me
higher
and
made
me
(Ahh,
Stuck!)
Dieses
Gras
hat
mich
nur
noch
höher
gebracht
und
mich
(Ahh,
Gefangen!)
gemacht
Hit
ceiling,
what
the
fuck?
Stoße
an
die
Decke,
was
zum
Teufel?
Is
this
a
show
flyer?
(Yes)
Ist
das
ein
Show-Flyer?
(Ja)
With
a
bone
tire
(Yeah)
Mit
einem
Knochenreifen?
(Yeah)
This
little
corn
retire
(Mhmhh)
Dieser
kleine
Kerl
geht
in
Rente
(Mhmhh)
Gotta
entertain
so
bye-uh
(Aah)
Muss
unterhalten,
also
tschüss-ah
(Aah)
Now
play
the
hook
blaow
(Yep)
Jetzt
spiel
den
Hook,
blaow
(Yep)
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
(Stuck!)
Gefangen,
gefangen,
gefangen
(Gefangen!)
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
I
play
you
more,
wave
at
the
horde
Ich
spiele
dich
weiter,
winke
der
Horde
zu
Implicate
the
lore
up
more,
the
boy
got
the
bullet
hole
Verstricke
die
Geschichte
noch
mehr,
der
Junge
hat
das
Einschussloch
On
the
stage
I'm
goin'
to
return
Auf
die
Bühne
werde
ich
zurückkehren
And
hope
I
don't
do
another
murder
Und
hoffe,
ich
begehe
keinen
weiteren
Mord
Fuck
you
gon'
say
then
retard
Was
willst
du
dann
sagen,
du
Schwachkopf
I
do
shit
to
kill
not
to
be
soft
or
weak
Ich
mache
Sachen,
um
zu
töten,
nicht
um
weich
oder
schwach
zu
sein
In
summary
it
is
just
me
on
the
beat
(Uhh)
Zusammenfassend
bin
ich
es
einfach
am
Beat
(Uhh)
So
I'd
be
me
when
I
say
"Hi"
Also
wäre
ich
ich,
wenn
ich
"Hi"
sage
I
mean,
someone
smoked
my
weed
(What?)
Ich
meine,
jemand
hat
mein
Gras
geraucht
(Was?)
Run
that
back
from
the
top,
stop
I
want
the
shit
being
wack
Spiel
das
nochmal
von
vorne
ab,
stopp,
ich
will,
dass
der
Mist
nicht
schlecht
ist
Still
rhyme
stock
not
available
so
marry
my
style,
prick!
Reimt
sich
immer
noch,
nicht
verfügbar,
also
heirate
meinen
Stil,
du
Mistkerl!
Ring
on
your
mid
fing'
Ring
an
deinem
Mittelfinger
You're
dead
and
it's
been
so
nice
Du
bist
tot
und
es
war
so
schön
I
clacked
you,
did
it
twice
Ich
habe
dich
geknallt,
habe
es
zweimal
getan
I
brag
but
some
are
lies
Ich
prahle,
aber
manches
sind
Lügen
Spread
the
shells
and
room
brights
(S-s-stuck!)
Verteile
die
Hülsen
und
Raumlichter
(G-g-gefangen!)
Met
my
trails
with
two
byes
(Bye-bye)
Habe
meine
Spuren
mit
zwei
Abschieden
getroffen
(Tschüss-tschüss)
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
(Stuck!)
Gefangen,
gefangen,
gefangen
(Gefangen!)
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
This
verse
has
only
one
function
Dieser
Vers
hat
nur
eine
Funktion
Shit's
burst
to
you
like
combustion
(Oh!
That's
lit)
Scheiße
explodiert
für
dich
wie
Verbrennung
(Oh!
Das
ist
heiß)
Warns,
there's
some
flamethrowin'
Warnung,
da
ist
etwas
Flammenwerfen
In
my
mouth,
everybody
put
the
protection
(Because
I
spit)
In
meinem
Mund,
alle
in
Deckung
(Weil
ich
spucke)
Bars
insanely
blowin'
out,
it's
just
an
induction
(Blast
sweep)
Bars,
die
wahnsinnig
explodieren,
es
ist
nur
eine
Induktion
(Explosionswelle)
Dust
of
the
dude,
no
mo'
shit
about
him
Staub
des
Typen,
kein
Scheiß
mehr
über
ihn
But
I'mma
say
"Hi,
hello,
it's
me!"
an
introduction
(Bitch!)
Aber
ich
werde
sagen
"Hi,
hallo,
ich
bin's!"
eine
Vorstellung
(Schlampe!)
Of
me,
page
me,
I'mma
dollar
in
(Yeah)
Von
mir,
schreib
mich
an,
ich
bin
ein
Dollar
wert
(Yeah)
'Cause
I
get
the
wage
for
sayin'
shit
Weil
ich
den
Lohn
bekomme,
dafür,
dass
ich
Scheiße
sage
But
I
gotta
Stuck
you,
still
a
black
sheep
Aber
ich
muss
dich
fangen,
bin
immer
noch
ein
schwarzes
Schaf
If
you
put
me
on
the
south
polar,
I'd
be
still
pissed
to
life
Wenn
du
mich
an
den
Südpol
setzen
würdest,
wäre
ich
immer
noch
stinksauer
aufs
Leben
So
you
better
Stuck
me,
with
compulsive
rage
Also
solltest
du
mich
besser
fangen,
mit
zwanghafter
Wut
I
Stuck
a
bolder
man,
that
said
this
shit
is
wack
(True)
Ich
habe
einen
mutigeren
Mann
gefangen,
der
sagte,
dieser
Mist
ist
schlecht
(Stimmt)
Stuck-stuck-stuck
Gefangen-gefangen-gefangen
I
can
be
a
goof
fuck
but
still
Stuck
this
thing
Ich
kann
ein
verrückter
Wichser
sein,
aber
habe
diese
Sache
immer
noch
gefangen
Like
you
know
tha-
Stuck!
Wie
du
weißt,
Gefangen!
It's
me
shootin',
Stuck
you
Ich
bin's,
der
schießt,
habe
dich
gefangen
Fuck
you,
I'mma
soldier
Fick
dich,
ich
bin
ein
Soldat
Even
the
king
Sogar
der
König
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
(Stuck!)
Gefangen,
gefangen,
gefangen
(Gefangen!)
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
You
boutta
get
stuck
tonight
Du
wirst
heute
Nacht
gefangen
sein
Stuck,
stuck,
stuck
(Stuck!)
Gefangen,
gefangen,
gefangen
(Gefangen!)
Your
route
has
come
to
an
end
alright
Dein
Weg
ist
jetzt
zu
Ende,
alles
klar
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Stuck,
stuck,
stuck
Gefangen,
gefangen,
gefangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Favullo
Attention! Feel free to leave feedback.