FIDDLER'S GREEN - As I Roved Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FIDDLER'S GREEN - As I Roved Out




And who are you me pretty fair maid
И кто ты, моя прелестная красавица?
And who are you me honey
И кто ты такой, милый?
She answered to me quite modestly:
Она ответила мне довольно скромно:
I am me mother′s darling
Я-моя мамина любимица.
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о
And will you come to me mother's house
И ты придешь ко мне домой к матери
When the moon is shining clearly
Когда луна светит ясно
I′ll open the door and I'll let you in
Я открою дверь и впущу тебя.
And devil the one would hear us
И дьявол один услышит нас.
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о
So I went to her house in the middle of the night
Поэтому я пришел к ней домой посреди ночи.
When the moon was shining clearly
Когда луна светила ясно.
She opened the door and she let me in
Она открыла дверь и впустила меня.
And devil the one did hear us
И дьявол один услышал нас.
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о
Then she took me by the lily-white band
Потом она взяла меня за лилейно-белую ленту.
And she led me to the table
И она подвела меня к столу.
Saying: "There's plenty of wine for a soldier boy
Он сказал: "Здесь много вина для солдатика.
To drink it if you′re able"
Выпей, если сможешь.
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о
Then I got up and I made the bed
Потом я встал и застелил постель.
And I made it nice and aisy
И я сделал это красиво и приятно
Then I got up and I laid her down
Потом я встал и уложил ее.
Saying "Lassie, are you able?"
Говорю: "Девочка, ты в состоянии?"
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о
And there we lay till the break of day
И так мы лежали до рассвета.
And devil the one did hear us
И дьявол один услышал нас.
Then I arose and put on my clothes
Затем я встал и оделся.
Saying "Lassie, I must leave you"
Говоря: "девочка, я должен покинуть тебя".
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о
And when will ye return again
Когда же ты вернешься?
And when will we get married
И когда мы поженимся
When broken shells make christmas bells
Когда разбитые ракушки делают рождественские колокольчики
We might well get married
Мы могли бы пожениться.
With me tooryay, fol de diddle day
Со мной tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Dire fol de diddle dairie о





Writer(s): Traditional, Mark Murphy, Martin Furey, Darren Holden, Brian Dunphy, Finbarr Clancy, Ewan Cowley


Attention! Feel free to leave feedback.