FIDDLER'S GREEN - Bold O'donahue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FIDDLER'S GREEN - Bold O'donahue




Bold O'donahue
Смелый О'Донохью
Well now, here I am from Paddy's land, a land of high reknown,
Что ж, вот я здесь, из земли Падди, земли широко известной,
I've broken all the hearts of girls for miles from Keady town;
Я разбил сердца девушек на мили вокруг Киди-тауна;
And when they hear that I'm awa' they raise a hullabaloo,
И когда они слышат, что я ухожу, они поднимают шум,
When they hear about that handsome lad then they call O'Donahue.
Когда они слышат об этом красивом парне, они зовут его О'Донохью.
For I'm the boy to please her and I'm the boy to tease her,
Ведь я тот парень, что угодит ей, и я тот парень, что подразнит ее,
I'm the boy to squeeze her and I'll tell you what I'll do:
Я тот парень, что обнимет ее, и я скажу тебе, что я сделаю:
I'll court her like an Irishman with me brogue and blamey too is me plan,
Я буду ухаживать за ней, как ирландец, с моим акцентом и, черт возьми, это мой план,
Me rollikin swollikin hollikin wollikin bold O'Donahue.
Мой крутой, лихой, бравый, смелый О'Донохью.
I wish me love was a red rose growing on yon garden wall,
Хотел бы я, чтобы моя любовь была красной розой, растущей на той садовой стене,
And me to be a dew drop and upon her brow I'd fall;
А я был бы росинкой и упал бы на ее лоб;
Perhaps then she might think of me as a rather heavy dew,
Может быть, тогда она подумала бы обо мне, как о довольно большой росинке,
No more she'd love the handsome lad they call O'Donahue.
Больше она не любила бы красивого парня, которого зовут О'Донохью.
I hear that Queen Victoria has a daugther fine and grand
Я слышал, что у королевы Виктории есть прекрасная и великая дочь,
Perhaps she'd take it into her head for to marry an irishman
Может быть, ей взбредет в голову выйти замуж за ирландца,
If i could only get the chance to have a word or two
Если бы у меня только был шанс перекинуться с ней парой слов,
I'm sure she'd take a notion in the bold O'Donahue.
Я уверен, она бы обратила внимание на смелого О'Донохью.
For I'm the boy to please her and I'm the boy to tease her,
Ведь я тот парень, что угодит ей, и я тот парень, что подразнит ее,
I'm the boy to squeeze her and I'll tell you what I'll do:
Я тот парень, что обнимет ее, и я скажу тебе, что я сделаю:
I'll court her like an Irishman with me brogue and blamey too is me plan,
Я буду ухаживать за ней, как ирландец, с моим акцентом и, черт возьми, это мой план,
Me rollikin swollikin hollikin wollikin bold O'Donahue.
Мой крутой, лихой, бравый, смелый О'Донохью.






Attention! Feel free to leave feedback.