Lyrics and translation FIDDLER'S GREEN - Burn The Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
work
from
eight
to
five
just
to
stay
alive
Эй,
я
работаю
с
восьми
до
пяти,
чтобы
выжить.
I
face
that
strife,
that
rat-race
life
Я
сталкиваюсь
с
этой
борьбой,
с
этой
жизнью
крысиных
бегов.
I′m
running
round
in
circles
every
day
it's
all
the
same,
yeah,
yeah
Я
бегаю
по
кругу
каждый
день,
все
одно
и
то
же,
Да,
да.
I
simply
act
a
part,
I′m
trying
to
look
smart,
a
man
of
work
Я
просто
играю
роль,
я
пытаюсь
выглядеть
умным,
работящим
человеком.
You're
just
a
jerk
Ты
просто
придурок.
Won't
you
take
a
look
inside
and
you
see:
I
don′t
give
a
damn,
yeah,
yeah
Разве
ты
не
заглянешь
внутрь
и
не
увидишь:
мне
наплевать,
да,
да
At
home,
at
work
at
every
place
Дома,
на
работе,
везде.
I
bow
and
scrape,
I
race
the
race
Я
кланяюсь
и
царапаюсь,
я
участвую
в
гонке.
A
modern
slave,
caught
in
his
golden
cave,
′tsch
b'tsch
Современный
раб,
пойманный
в
своей
золотой
пещере,
"тссс".
Now
Fiddler′s
Green
is
a
place
I
heard
tell
Так
вот,
скрипач
Грин-это
место,
о
котором
я
слышал.
Where
the
fishermen
go
if
they
don't
go
to
hell
Куда
идут
рыбаки,
если
они
не
попадают
в
ад?
Where
the
skies
are
all
clear
and
the
dolphins
do
play
all
day,
yeah,
yeah
Там,
где
небо
совершенно
чистое
и
дельфины
играют
весь
день,
да,
да
No
time
to
lose,
I′m
leaving
tonight
Нельзя
терять
времени,
я
уезжаю
сегодня
вечером.
No
more
will
I
be
seen
Меня
больше
никто
не
увидит.
No
time
to
lose,
don't
flog
a
dead
horse
Не
теряй
времени,
не
порой
дохлую
лошадь.
Let′s
go
to
Fiddler's
Green
Поехали
на
Скрипачью
лужайку.
Burn
the
bridges,
come
along
Сожги
мосты,
пойдем
со
мной.
Now
I'm
keen
to
Теперь
я
очень
хочу
этого
Burn
the
bridges,
come
along
Сожги
мосты,
пойдем
со
мной.
Now
I′m
keen
to
Теперь
я
очень
хочу
этого
Help
me
now
to
sing
this
song
Помоги
мне
теперь
спеть
эту
песню.
Burn
the
bridges,
find
my
way
to
Fiddler′s
Green
Сожги
мосты,
найди
дорогу
к
Скрипачьей
лужайке.
Help
me
now
to
sing
this
song
Помоги
мне
теперь
спеть
эту
песню.
Burn
the
bridges,
find
my
way
to
Fiddler's
Green
Сожги
мосты,
найди
дорогу
к
Скрипачьей
лужайке.
I
stop
to
play
it
safe,
rise
from
the
grave
Я
останавливаюсь,
чтобы
перестраховаться,
поднимаюсь
из
могилы.
I
pass
the
buck
to
lady
luck
I′m
going
on
a
journey
and
Я
передаю
деньги
госпоже
удаче,
я
отправляюсь
в
путешествие.
Ring
the
curtain
down,
down
down
Опусти
занавес,
опусти,
опусти.
Cause
Fiddler's
Green
is
a
place
I
heard
tell
Потому
что
скрипач
Грин
это
место
о
котором
я
слышал
Where
the
fishermen
go
if
they
don′t
go
to
hell
Куда
идут
рыбаки,
если
они
не
попадают
в
ад?
This
rings
a
bell
inside
of
me
Это
звенит
колокольчиком
внутри
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Pathos
Attention! Feel free to leave feedback.