Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
hunt
the
hare
that
grabbed
away
the
meaning
Мы
охотимся
на
зайца,
что
унес
смысл,
We
try
to
catch
the
lark
that
stole
our
words
Мы
пытаемся
поймать
жаворонка,
укравшего
наши
слова.
While
all
the
answers
dance
upon
the
ceiling
Пока
все
ответы
танцуют
на
потолке,
The
questions
seem
to
be
a
modern
curse
Вопросы
кажутся
современным
проклятием.
The
message
of
the
rain
is
but
a
whisper,
just
a
whisper
Послание
дождя
— лишь
шепот,
просто
шепот,
Which
no
one
hears
in
all
the
traffic
noise
Который
никто
не
слышит
в
шуме
города.
Relidion
peters
out
like
an
old
blister
Религия
исчезает,
как
старый
волдырь,
Futility
is
dancing
with
the
boys
Тщетность
танцует
с
парнями.
The
monuments
are
shining
in
their
glory
Монументы
сияют
во
всей
своей
красе,
The
endless
roads
find
mother
earth
no
more
Бесконечные
дороги
больше
не
находят
мать-землю.
We
try
to
close
the
book
of
this
damn
story
Мы
пытаемся
закрыть
книгу
этой
проклятой
истории,
And
no
one
knows
what
we
are
heading
for
И
никто
не
знает,
куда
мы
идем.
Please
put
an
end
to
all
these
nightmares
Пожалуйста,
положи
конец
всем
этим
кошмарам,
Make
both
ends
meet
Сведи
концы
с
концами.
Please
put
an
end
to
all
these
nightmares
Пожалуйста,
положи
конец
всем
этим
кошмарам,
Make
both
ends
meet
Сведи
концы
с
концами.
Stop!
We
fall
without
a
parachute
Стой!
Мы
падаем
без
парашюта,
Paralysed
we
wait
for
blessing
in
disguise
Парализованные,
ждем
благословения
в
беде.
Stop!
We
fall
without
a
parachute
Стой!
Мы
падаем
без
парашюта,
Paralysed
we
wait
for
blessing
in
disguise
Парализованные,
ждем
благословения
в
беде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pathos, Peter
Attention! Feel free to leave feedback.