Lyrics and translation Fifty Fifty - Tell Me (Live Studio Ver. OT4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me (Live Studio Ver. OT4)
Скажи мне (Студийная версия OT4)
Te-tell
me
how
you
like
it
with
the
lights
off
Скажи,
как
тебе
нравится,
когда
выключен
свет
Ah-yeah,
ah-yeah,
ah-yeah,
ah-yeah
Ах,
да,
ах,
да,
ах,
да,
ах,
да
Tell
me,
tell
me,
tell
me
now
Скажи
мне,
скажи,
скажи
сейчас
Ah-yeah,
ah-yeah,
ah-yeah,
ah-yeah
Ах,
да,
ах,
да,
ах,
да,
ах,
да
Tell
me,
tell
me,
tell
me
now
Скажи
мне,
скажи,
скажи
сейчас
어떤
이끌림에
우리
서로
묘하게
끌려온듯
right
Какое-то
притяжение,
мы
странно
тянемся
друг
к
другу,
верно?
이런
낯설은듯
어색함이,
I
see
you
tryin'
Эта
незнакомая
неловкость,
я
вижу,
как
ты
стараешься
Just
speak
to
me
honestly
say
what
you
like
Просто
скажи
мне
честно,
что
тебе
нравится
궁금해
난,
you
can
run
away
from
me
tomorrow
Мне
интересно,
ты
можешь
сбежать
от
меня
завтра
한
편의
무비
같은
순간
속에
갇힌
나
Я
как
будто
в
ловушке
момента,
похожего
на
фильм
평소
관심
없던
일들이
Вещи,
которые
меня
обычно
не
интересовали
You're
not
even
my
type,
but
I
like
ya
(like
ya)
Ты
даже
не
в
моем
вкусе,
но
ты
мне
нравишься
(нравишься)
자꾸
힐끗힐끗
내
맘을
들켜,
tell
me
everything
that
you
like
Ты
постоянно
краснеешь,
выдавая
свои
чувства,
расскажи
мне
все,
что
тебе
нравится
Lookin'
at
you
likin'
how
you
watching
me,
yeah
Смотрю
на
тебя,
мне
нравится,
как
ты
смотришь
на
меня,
да
눈을
뗄
수
없겠지,
you've
never
seen
Ты
не
сможешь
отвести
взгляд,
ты
никогда
не
видел
늘
쑥스럽던
내
모습도,
oh,
no,
oh,
no
Мой
обычно
застенчивый
вид,
о,
нет,
о,
нет
오늘만큼
이
느낌에
빠져볼래
Сегодня
я
хочу
погрузиться
в
это
чувство
Would
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
это
вот
так?
(Да)
Could
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
мог
бы
сделать
это
вот
так?
(Да)
Will
you
tell
me
like
that?
(How?)
Ты
скажешь
мне
вот
так?
(Как?)
Tell
me
like
you've
never
told
a
lie
Скажи
мне
так,
как
будто
ты
никогда
не
лгал
Would
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
это
вот
так?
(Да)
Would
you
do
me
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
со
мной
это
вот
так?
(Да)
Can
you
tell
me
like
that?
(How?)
Ты
можешь
сказать
мне
вот
так?
(Как?)
Tell
me
like
you've
known
me
your
whole
life
Скажи
мне
так,
как
будто
знаешь
меня
всю
свою
жизнь
Tell
me
like
you
know
me
Скажи
мне
так,
как
будто
ты
знаешь
меня
Do
whatever
does
you
right
then
show
me
Делай
все,
что
считаешь
нужным,
а
потом
покажи
мне
We
so
high,
여긴
paradise
Мы
так
высоко,
это
рай
이
순간이
real,
지금
다른건
잊어
Этот
момент
настоящий,
забудь
обо
всем
остальном
이끌린
feel
홀린듯이
Привлеченные,
словно
загипнотизированные
이미
우린
좀
더
깊이,
I
don't
care,
baby
Мы
уже
глубже,
мне
все
равно,
детка
You
got
a
look
like
you
so
undecided
У
тебя
такой
вид,
будто
ты
не
можешь
решиться
Make
some
mistakes
and
let
go
what
you
hidin'
Сделай
несколько
ошибок
и
отпусти
то,
что
ты
скрываешь
한
편의
drawing
같이
펼쳐지는
starry
night
Звездная
ночь
разворачивается,
как
рисунок
더욱
깊어지는
느낌도
Чувства
становятся
глубже
You're
not
even
my
type,
but
I
like
ya
(like
ya)
Ты
даже
не
в
моем
вкусе,
но
ты
мне
нравишься
(нравишься)
감당할
수
없어도
그게
좋아,
tell
me
everything
that
you
like
Даже
если
я
не
могу
с
этим
справиться,
мне
это
нравится,
расскажи
мне
все,
что
тебе
нравится
Lookin'
at
you
likin'
how
you
watching
me,
yeah
Смотрю
на
тебя,
мне
нравится,
как
ты
смотришь
на
меня,
да
눈을
뗄
수
없겠지
you've
never
seen
Ты
не
сможешь
отвести
взгляд,
ты
никогда
не
видел
늘
쑥스럽던
내
모습도,
oh,
no,
oh,
no
Мой
обычно
застенчивый
вид,
о,
нет,
о,
нет
오늘만큼
이
느낌에
빠져볼래
Сегодня
я
хочу
погрузиться
в
это
чувство
Would
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
это
вот
так?
(Да)
Could
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
мог
бы
сделать
это
вот
так?
(Да)
Will
you
tell
me
like
that?
(How?)
Ты
скажешь
мне
вот
так?
(Как?)
Tell
me
like
you've
never
told
a
lie
Скажи
мне
так,
как
будто
ты
никогда
не
лгал
Would
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
это
вот
так?
(Да)
Would
you
do
me
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
со
мной
это
вот
так?
(Да)
Can
you
tell
me
like
that?
(How?)
Ты
можешь
сказать
мне
вот
так?
(Как?)
Tell
me
like
you've
known
me
your
whole
life
Скажи
мне
так,
как
будто
знаешь
меня
всю
свою
жизнь
화려하게
펼쳐진
이
자유로운
내
모습들이,
if
you
want
it,
if
you
want
it
Мои
свободные
стороны,
сияющие
во
всей
красе,
если
ты
хочешь
этого,
если
ты
хочешь
этого
Tell
me
how
you
like
it
with
the
lights
off
Скажи,
как
тебе
нравится,
когда
выключен
свет
이런
두근거리는
느낌
더욱
떨려오는
느낌
찾아
Это
волнующее
чувство,
это
чувство,
которое
заставляет
меня
дрожать,
найди
его
Tell
me
how
you
like
it
with
the
lights
off
Скажи,
как
тебе
нравится,
когда
выключен
свет
Lookin'
at
you
likin'
how
you
watching
me,
yeah
Смотрю
на
тебя,
мне
нравится,
как
ты
смотришь
на
меня,
да
Play
me
like
a
movie
that
you've
never
seen
Включи
меня,
как
фильм,
который
ты
никогда
не
видел
'Cause
you're
on
my
mind
all
of
the
time,
oh
no,
oh
no
Потому
что
ты
все
время
у
меня
в
голове,
о
нет,
о
нет
Play
me
like
a
movie
that
you've
never
seen,
oh
Включи
меня,
как
фильм,
который
ты
никогда
не
видел,
о
Would
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
это
вот
так?
(Да)
Could
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
мог
бы
сделать
это
вот
так?
(Да)
Will
you
tell
me
like
that?
(How?)
Ты
скажешь
мне
вот
так?
(Как?)
Tell
me
like
you've
never
told
a
lie
Скажи
мне
так,
как
будто
ты
никогда
не
лгал
Would
you
do
it
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
это
вот
так?
(Да)
Would
you
do
me
like
that?
(Yeah)
Ты
бы
сделал
со
мной
это
вот
так?
(Да)
Can
you
tell
me
like
that?
(How?)
Ты
можешь
сказать
мне
вот
так?
(Как?)
Tell
me
like
you've
known
me
your
whole
life
Скажи
мне
так,
как
будто
знаешь
меня
всю
свою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Kapit, Julia Ross, Hautboi Rich, Jee Hyang Lee, Julia Allyn Ross, . Siahn
Attention! Feel free to leave feedback.