Lyrics and translation Finneas - Starfucker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picking
all
the
petals
off
Pflückst
alle
Blütenblätter
ab
Every
flower
that
you
come
across
Von
jeder
Blume,
die
dir
begegnet
Eyes
are
closed,
your
voice
is
soft
Augen
geschlossen,
deine
Stimme
sanft
Honey,
I'm
afraid
I'm
lost
Schatz,
ich
fürchte,
ich
bin
verloren
Sweep
the
glass
up
off
the
floor
Kehr
das
Glas
vom
Boden
auf
Sell
the
clothes
you
never
wore
Verkauf
die
Kleider,
die
du
nie
getragen
hast
Tell
me
that
you
wanted
more
Sag
mir,
dass
du
mehr
wolltest
Are
you
sure?
Bist
du
sicher?
You
starfucker,
I
loved
you
Du
Starfucker,
ich
habe
dich
geliebt
Against
my
better
judgement
Wider
besseren
Wissens
In
the
evening,
when
you're
leaving
Am
Abend,
wenn
du
gehst
Your
promises
have
lost
their
meaning
Haben
deine
Versprechungen
ihre
Bedeutung
verloren
Before
you
were
cool
Bevor
du
cool
warst
Cross
the
names
off
a
list
Streiche
die
Namen
von
einer
Liste
Cartier
around
your
wrist
Cartier
um
dein
Handgelenk
I
was
such
an
optimist
Ich
war
so
ein
Optimist
You're
a
fuckin'
narcissist
Du
bist
ein
verdammter
Narzisst
The
driver's
pulling
back
around
Der
Fahrer
wendet
I'm
sorry
I'm
so
tightly
wound
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
angespannt
bin
You
think
you're
so
underground
(you
think
you're
so
underground)
Du
denkst,
du
bist
so
underground
(du
denkst,
du
bist
so
underground)
But
you're
so
much
less
profound
Aber
du
bist
so
viel
weniger
tiefgründig
You
starfucker,
I
loved
you
Du
Starfucker,
ich
habe
dich
geliebt
Against
my
better
judgement
Wider
besseren
Wissens
In
the
morning,
without
warning
Am
Morgen,
ohne
Vorwarnung
You
said
your
life
was
boring
Sagtest
du,
dein
Leben
sei
langweilig
Before
you
were
cool
Bevor
du
cool
warst
You
starfucker,
I
trusted
you
Du
Starfucker,
ich
habe
dir
vertraut
Against
my
better
judgement
Wider
besseren
Wissens
Watched
the
sunrise,
tears
in
your
eyes
Sah
den
Sonnenaufgang,
Tränen
in
deinen
Augen
If
you'd
just
apologized,
I'd
still
be
yours
Wenn
du
dich
nur
entschuldigt
hättest,
wäre
ich
immer
noch
dein
But
you're
cruel
(you're
cruel)
Aber
du
bist
grausam
(du
bist
grausam)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finneas
Attention! Feel free to leave feedback.