Finneas - What’s It Gonna Take To Break Your Heart? - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Finneas - What’s It Gonna Take To Break Your Heart?




What’s It Gonna Take To Break Your Heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?
What's it gonna take to break your heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?
(What's it gonna take to break your heart?)
(Was braucht es, um dein Herz zu brechen?)
Do you think I'd even leave a mark?
Glaubst du, ich würde überhaupt eine Spur hinterlassen?
(Do you think I'd even leave a mark?)
(Glaubst du, ich würde überhaupt eine Spur hinterlassen?)
And who you gonna call when it gets dark?
Und wen wirst du anrufen, wenn es dunkel wird?
(Who you gonna call when it gets dark?)
(Wen wirst du anrufen, wenn es dunkel wird?)
What's it gonna take to break your heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?
(What's it gonna take to break your heart?)
(Was braucht es, um dein Herz zu brechen?)
If you only knew the way I pray for you, there's nothing I can do
Wenn du nur wüsstest, wie ich für dich bete, es gibt nichts, was ich tun kann
If you only knew I don't mind making room, I just want more of you
Wenn du nur wüsstest, ich habe nichts dagegen, Platz zu machen, ich will einfach mehr von dir
What's it gonna take to break your heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?
(What's it gonna take to break your heart?)
(Was braucht es, um dein Herz zu brechen?)
And do you think I'd even leave a mark?
Und glaubst du, ich würde überhaupt eine Spur hinterlassen?
(Do you think I'd even leave a mark?)
(Glaubst du, ich würde überhaupt eine Spur hinterlassen?)
Ooh-ooh, ah
Ooh-ooh, ah
Bury all the powerlines
Vergrabt alle Stromleitungen
Cut out all the middlemen
Schneidet alle Mittelsmänner aus
We could play it, rain or shine
Wir könnten es spielen, bei Regen oder Sonnenschein
If it ever rains again
Wenn es jemals wieder regnet
Tell me when you see the signs
Sag mir, wann du die Zeichen siehst
So I know it's happening
Damit ich weiß, dass es passiert
Lovers going back in time
Liebende, die in der Zeit zurückgehen
Lovers going back to friends
Liebende, die wieder zu Freunden werden
And I don't think about it 'til it's too late
Und ich denke nicht darüber nach, bis es zu spät ist
When you're not around, I don't appreciate it
Wenn du nicht da bist, weiß ich es nicht zu schätzen
I don't think about it 'til it's too late, mm-mm
Ich denke nicht darüber nach, bis es zu spät ist, mm-mm
What's it gonna take to break your heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?
(What's it gonna take to break your heart?)
(Was braucht es, um dein Herz zu brechen?)
Do you think I'd even leave a mark?
Glaubst du, ich würde überhaupt eine Spur hinterlassen?
(Do you think I'd even leave a mark?)
(Glaubst du, ich würde überhaupt eine Spur hinterlassen?)
Oh, honey, if you only knew the way I pray for you
Oh, Schatz, wenn du nur wüsstest, wie ich für dich bete
There's nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
If you only knew I don't mind making room
Wenn du nur wüsstest, ich habe nichts dagegen, Platz zu machen
I just want more of you
Ich will einfach mehr von dir
What's it gonna take to break your heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?
(What's it gonna take to break your heart?)
(Was braucht es, um dein Herz zu brechen?)
Who you gonna call when it gets dark?
Wen wirst du anrufen, wenn es dunkel wird?
(Who you gonna call when it gets dark?)
(Wen wirst du anrufen, wenn es dunkel wird?)
Like you can't afford it
Als ob du es dir nicht leisten könntest
Like it's all imported
Als ob es alles importiert wäre
Like it's hard to score it
Als ob es schwer zu bekommen wäre
(If you only knew)
(Wenn du nur wüsstest)
I've been waitin' for ya
Ich habe auf dich gewartet
Like you're Sunday mornin'
Wie auf einen Sonntagmorgen
Like you're coffee pourin'
Wie auf das Einschenken von Kaffee
I want more of you
Ich will mehr von dir
Like you can't afford it
Als ob du es dir nicht leisten könntest
Like it's all imported (Ooh-ooh)
Als ob es alles importiert wäre (Ooh-ooh)
Like it's hard to score it
Als ob es schwer zu bekommen wäre
If you only knew
Wenn du nur wüsstest
I've been waitin' for it
Ich habe darauf gewartet
Like you're Sunday mornin' (Ooh-ooh)
Wie auf einen Sonntagmorgen (Ooh-ooh)
Like you're coffee pourin' (Ooh-ooh)
Wie auf das Einschenken von Kaffee (Ooh-ooh)
I want more of you
Ich will mehr von dir
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
What's it gonna take to break your heart?
Was braucht es, um dein Herz zu brechen?





Writer(s): Aron Forbes, David Marinelli, Finneas, Lucy Healy, Matthew Fildey, Miles Morris


Attention! Feel free to leave feedback.