FIVE - Puzzle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FIVE - Puzzle




Puzzle
Головоломка
Suis-je vraiment sous la mauvaise étoile
Я действительно родился под несчастливой звездой?
Ça fait tellement d'années que j'attends un signal
Сколько лет я жду знака, милая...
J'veux être la goutte d'encre qui fait tâche sur la toile
Хочу быть каплей чернил, что пачкает холст,
Je sais que j'ai ma place dans l'équation finale
Знаю, мое место в финальном уравнении есть.
Mais à chaque fois que je vois d'la lumière
Но каждый раз, когда вижу свет,
Tout s'éteint puis je replonge dans le noir
Всё гаснет, и я снова погружаюсь во тьму,
Toujours plus profond
Всё глубже и глубже.
Les abysses me regardent en me faisant du charme
Бездна смотрит на меня, завлекая своим очарованием.
Est-ce que la chance et le hasard existent?
Существуют ли удача и случай?
Si oui ma tête ne doit pas leur revenir
Если да, то моя голова им, видимо, не по вкусу.
Des idées qui fusent mon mental qui résiste
Идеи бьют ключом, мой разум сопротивляется,
J'ai pas fait tout ça pour rester sur la liste
Я не для того всё это делал, чтобы остаться в списке ожидающих.
Tout le monde me dit que le travail paye
Все говорят, что труд вознаграждается,
Il manque des millions sur mon compte sur ma paye
Но на моем счету, в моей зарплате, не хватает миллионов.
Bien sûr que les zéros ça plombe,
Конечно, нули тянут вниз,
Que les euros ça compte,
А евро имеют значение,
Je dormirai dans ma tombe
Я буду спать в своей могиле...
Fuck
Черт!
J'ai tout essayé j'ai rien fait à moitié
Я всё перепробовал, ничего не делал наполовину,
J'ai sué j'ai donné j'ai volé j'ai pleuré
Потел, отдавал, крал, плакал.
Si j'y arrive un jour c'est que ce sera mérité
Если я когда-нибудь добьюсь своего, это будет заслуженно,
Et qu'enfin les planètes se seront alignées
И наконец-то планеты выстроятся в ряд.
Je suis devant le portail je dois juste trouver la brèche
Я перед вратами, мне нужно только найти брешь,
Dernière ligne droite je vais pas faire de cale sèche
Последний рывок, я не собираюсь останавливаться.
Pour foutre le feu faut bien qu'il y ait une mèche
Чтобы поджечь, нужен фитиль,
Ahhhh
Аааахх!
J'attends plus aucune perche
Я больше не жду никакой помощи.
J'ai les pièces devant moi
У меня есть все части,
Mais j'ai pas de modèle
Но нет образца.
Un puzzle en vrac
Разбросанный пазл,
C'est un putain de bordel
Это чертов бардак.
Dans toutes ses formes ma tête
Во всех своих формах моя голова
Se désabonne du reste de mon corps
Отключается от остального тела.
Je teste le décor
Я проверяю обстановку.
J'ai les pièces devant moi mais j'ai pas de modèle
У меня есть все части, но нет образца.
Un puzzle en vrac
Разбросанный пазл,
C'est un putain de bordel
Это чертов бардак.
Dans toutes ses formes ma tête
Во всех своих формах моя голова
Se désabonne du reste de mon corps
Отключается от остального тела.
Je teste le décor
Я проверяю обстановку.
Y'a des tonnes de méthodes mais aucune pour moi
Есть тонны методов, но ни один не подходит мне.
J'dois faire le vide pour combler le manque
Я должен опустошить себя, чтобы заполнить пустоту.
Un écho qui résonne peut devenir un poids
Отзвук может стать тяжестью.
J'ai tout laissé y'a plus que moi sur la pente
Я всё оставил позади, на склоне только я.
Si je manque la prise et ça foire c'est la descente
Если я промахнусь и облажаюсь, это будет падение.
Je me vois briller dans le noir c'est indécent
Я вижу себя сияющим во тьме, это неприлично.
Mais l'orgueil ça sauve quand t'as plus rien pour toi
Но гордость спасает, когда у тебя больше ничего не осталось.
Y'a plus de bons ni de mauvais
Нет больше хороших или плохих,
Y'a même plus de notion de choix
Даже нет понятия выбора.
Pourquoi renoncer romancer mes échecs
Зачем отказываться от романтизации своих неудач?
C'est renoncer au fait qu'un jour on peut gagner
Это значит отказаться от мысли, что однажды можно победить.
Les passant m'indiffèrent
Прохожие мне безразличны,
Je suis tout seul dans ma sphère
Я один в своей сфере.
Quand l'esprit est ouvert
Когда разум открыт,
Les feux sont tous au vert
Все огни горят зеленым.
Tout droit
Прямо,
J'irai tout seul comme un grand
Я пойду один, как взрослый.
Ça justifiera tous ces moments d'absence
Это оправдает все эти моменты отсутствия.
Le succès m'ira comme un gant
Успех будет мне как раз.
Ça justifiera ces dizaines de cheveux blancs
Это оправдает эти десятки седых волос.
Et qui va dire stop
И кто скажет "стоп"?
Tous ceux qui flippent
Все те, кто боится.
J'ai pas peur du flop
Я не боюсь провала,
Nan j'ai pas peur du vide moi
Нет, я не боюсь пустоты.
On va sauter pour la victoire
Мы прыгнем ради победы,
Je serai de ceux qui écrivent l'histoire
Я буду одним из тех, кто пишет историю.
J'ai rassemblé toutes les pièces du puzzle
Я собрал все части головоломки,
Ma vie comme la tienne est unique
Моя жизнь, как и твоя, уникальна.
C'est parfait
Это прекрасно.
J'ai compris que je suis libre
Я понял, что я свободен,
Libre de construire ma propre réussite
Свободен строить свой собственный успех.
J'ai les pièces devant moi
У меня есть все части,
Mais j'ai pas de modèle
Но нет образца.
Un puzzle en vrac
Разбросанный пазл,
C'est un putain de bordel
Это чертов бардак.
Dans toutes ses formes ma tête
Во всех своих формах моя голова
Se désabonne du reste de mon corps
Отключается от остального тела.
Je teste le décor
Я проверяю обстановку.
J'ai les pièces devant moi
У меня есть все части,
Mais j'ai pas de modèle
Но нет образца.
Un puzzle en vrac
Разбросанный пазл,
C'est un putain de bordel
Это чертов бардак.
Dans toutes ses formes ma tête
Во всех своих формах моя голова
Se désabonne du reste de mon corps
Отключается от остального тела.
Je teste le décor
Я проверяю обстановку.





Writer(s): Five, Gia Martinelli, Hoshi


Attention! Feel free to leave feedback.