Lyrics and translation FIVE - Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis-je
vraiment
né
sous
la
mauvaise
étoile
Я
действительно
родился
под
несчастливой
звездой?
Ça
fait
tellement
d'années
que
j'attends
un
signal
Сколько
лет
я
жду
знака,
милая...
J'veux
être
la
goutte
d'encre
qui
fait
tâche
sur
la
toile
Хочу
быть
каплей
чернил,
что
пачкает
холст,
Je
sais
que
j'ai
ma
place
dans
l'équation
finale
Знаю,
мое
место
в
финальном
уравнении
есть.
Mais
à
chaque
fois
que
je
vois
d'la
lumière
Но
каждый
раз,
когда
вижу
свет,
Tout
s'éteint
puis
je
replonge
dans
le
noir
Всё
гаснет,
и
я
снова
погружаюсь
во
тьму,
Toujours
plus
profond
Всё
глубже
и
глубже.
Les
abysses
me
regardent
en
me
faisant
du
charme
Бездна
смотрит
на
меня,
завлекая
своим
очарованием.
Est-ce
que
la
chance
et
le
hasard
existent?
Существуют
ли
удача
и
случай?
Si
oui
ma
tête
ne
doit
pas
leur
revenir
Если
да,
то
моя
голова
им,
видимо,
не
по
вкусу.
Des
idées
qui
fusent
mon
mental
qui
résiste
Идеи
бьют
ключом,
мой
разум
сопротивляется,
J'ai
pas
fait
tout
ça
pour
rester
sur
la
liste
Я
не
для
того
всё
это
делал,
чтобы
остаться
в
списке
ожидающих.
Tout
le
monde
me
dit
que
le
travail
paye
Все
говорят,
что
труд
вознаграждается,
Il
manque
des
millions
sur
mon
compte
sur
ma
paye
Но
на
моем
счету,
в
моей
зарплате,
не
хватает
миллионов.
Bien
sûr
que
les
zéros
ça
plombe,
Конечно,
нули
тянут
вниз,
Que
les
euros
ça
compte,
А
евро
имеют
значение,
Je
dormirai
dans
ma
tombe
Я
буду
спать
в
своей
могиле...
J'ai
tout
essayé
j'ai
rien
fait
à
moitié
Я
всё
перепробовал,
ничего
не
делал
наполовину,
J'ai
sué
j'ai
donné
j'ai
volé
j'ai
pleuré
Потел,
отдавал,
крал,
плакал.
Si
j'y
arrive
un
jour
c'est
que
ce
sera
mérité
Если
я
когда-нибудь
добьюсь
своего,
это
будет
заслуженно,
Et
qu'enfin
les
planètes
se
seront
alignées
И
наконец-то
планеты
выстроятся
в
ряд.
Je
suis
devant
le
portail
je
dois
juste
trouver
la
brèche
Я
перед
вратами,
мне
нужно
только
найти
брешь,
Dernière
ligne
droite
je
vais
pas
faire
de
cale
sèche
Последний
рывок,
я
не
собираюсь
останавливаться.
Pour
foutre
le
feu
faut
bien
qu'il
y
ait
une
mèche
Чтобы
поджечь,
нужен
фитиль,
J'attends
plus
aucune
perche
Я
больше
не
жду
никакой
помощи.
J'ai
les
pièces
devant
moi
У
меня
есть
все
части,
Mais
j'ai
pas
de
modèle
Но
нет
образца.
Un
puzzle
en
vrac
Разбросанный
пазл,
C'est
un
putain
de
bordel
Это
чертов
бардак.
Dans
toutes
ses
formes
ma
tête
Во
всех
своих
формах
моя
голова
Se
désabonne
du
reste
de
mon
corps
Отключается
от
остального
тела.
Je
teste
le
décor
Я
проверяю
обстановку.
J'ai
les
pièces
devant
moi
mais
j'ai
pas
de
modèle
У
меня
есть
все
части,
но
нет
образца.
Un
puzzle
en
vrac
Разбросанный
пазл,
C'est
un
putain
de
bordel
Это
чертов
бардак.
Dans
toutes
ses
formes
ma
tête
Во
всех
своих
формах
моя
голова
Se
désabonne
du
reste
de
mon
corps
Отключается
от
остального
тела.
Je
teste
le
décor
Я
проверяю
обстановку.
Y'a
des
tonnes
de
méthodes
mais
aucune
pour
moi
Есть
тонны
методов,
но
ни
один
не
подходит
мне.
J'dois
faire
le
vide
pour
combler
le
manque
Я
должен
опустошить
себя,
чтобы
заполнить
пустоту.
Un
écho
qui
résonne
peut
devenir
un
poids
Отзвук
может
стать
тяжестью.
J'ai
tout
laissé
y'a
plus
que
moi
sur
la
pente
Я
всё
оставил
позади,
на
склоне
только
я.
Si
je
manque
la
prise
et
ça
foire
c'est
la
descente
Если
я
промахнусь
и
облажаюсь,
это
будет
падение.
Je
me
vois
briller
dans
le
noir
c'est
indécent
Я
вижу
себя
сияющим
во
тьме,
это
неприлично.
Mais
l'orgueil
ça
sauve
quand
t'as
plus
rien
pour
toi
Но
гордость
спасает,
когда
у
тебя
больше
ничего
не
осталось.
Y'a
plus
de
bons
ni
de
mauvais
Нет
больше
хороших
или
плохих,
Y'a
même
plus
de
notion
de
choix
Даже
нет
понятия
выбора.
Pourquoi
renoncer
romancer
mes
échecs
Зачем
отказываться
от
романтизации
своих
неудач?
C'est
renoncer
au
fait
qu'un
jour
on
peut
gagner
Это
значит
отказаться
от
мысли,
что
однажды
можно
победить.
Les
passant
m'indiffèrent
Прохожие
мне
безразличны,
Je
suis
tout
seul
dans
ma
sphère
Я
один
в
своей
сфере.
Quand
l'esprit
est
ouvert
Когда
разум
открыт,
Les
feux
sont
tous
au
vert
Все
огни
горят
зеленым.
J'irai
tout
seul
comme
un
grand
Я
пойду
один,
как
взрослый.
Ça
justifiera
tous
ces
moments
d'absence
Это
оправдает
все
эти
моменты
отсутствия.
Le
succès
m'ira
comme
un
gant
Успех
будет
мне
как
раз.
Ça
justifiera
ces
dizaines
de
cheveux
blancs
Это
оправдает
эти
десятки
седых
волос.
Et
qui
va
dire
stop
И
кто
скажет
"стоп"?
Tous
ceux
qui
flippent
Все
те,
кто
боится.
J'ai
pas
peur
du
flop
Я
не
боюсь
провала,
Nan
j'ai
pas
peur
du
vide
moi
Нет,
я
не
боюсь
пустоты.
On
va
sauter
pour
la
victoire
Мы
прыгнем
ради
победы,
Je
serai
de
ceux
qui
écrivent
l'histoire
Я
буду
одним
из
тех,
кто
пишет
историю.
J'ai
rassemblé
toutes
les
pièces
du
puzzle
Я
собрал
все
части
головоломки,
Ma
vie
comme
la
tienne
est
unique
Моя
жизнь,
как
и
твоя,
уникальна.
C'est
parfait
Это
прекрасно.
J'ai
compris
que
je
suis
libre
Я
понял,
что
я
свободен,
Libre
de
construire
ma
propre
réussite
Свободен
строить
свой
собственный
успех.
J'ai
les
pièces
devant
moi
У
меня
есть
все
части,
Mais
j'ai
pas
de
modèle
Но
нет
образца.
Un
puzzle
en
vrac
Разбросанный
пазл,
C'est
un
putain
de
bordel
Это
чертов
бардак.
Dans
toutes
ses
formes
ma
tête
Во
всех
своих
формах
моя
голова
Se
désabonne
du
reste
de
mon
corps
Отключается
от
остального
тела.
Je
teste
le
décor
Я
проверяю
обстановку.
J'ai
les
pièces
devant
moi
У
меня
есть
все
части,
Mais
j'ai
pas
de
modèle
Но
нет
образца.
Un
puzzle
en
vrac
Разбросанный
пазл,
C'est
un
putain
de
bordel
Это
чертов
бардак.
Dans
toutes
ses
formes
ma
tête
Во
всех
своих
формах
моя
голова
Se
désabonne
du
reste
de
mon
corps
Отключается
от
остального
тела.
Je
teste
le
décor
Я
проверяю
обстановку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Five, Gia Martinelli, Hoshi
Album
Pays-Bas
date of release
06-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.